GRC
Bailly
ἀντι·τείνω :
I tr. tendre en sens contraire, d’où fig. opposer, ARSTT. Probl. 8, 9, 5 ; p. suite, tirer fortement en arrière : τὰς ἡνίας, PLUT. M. 13 d, les rênes ;
II intr.
1 se raidir ou faire effort contre, résister à : τινί, HDT. 7, 161 ; PLAT. Phæd. 91 c ; πρός τι, PLAT. Phædr. 256 a ; ARSTT. Nic. 4, 6, 2, à qqe ch. ; abs. HDT. 7, 219 ; p. opp. à εἴκω, HDT. 8, 3 ; ou à ὑπείκω, PLAT. Leg. 727 d, etc. ;
2 s’étendre en face de, dat. en parl. d’un pays, PLUT. Them. 8.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
fut. -τενῶ Pl. R. 604a (v.l.): — stretch, strain back, εἰς τοὔπισθεν τὰ σπαπτία Arist. Pr. 888a20; τὰς ἡνίας Plu. 2.13d.
stretch out or offer in return, νήπι’ ἀντὶ νηπίων E. Med. 891. intr., act or strive against, resist, ἐπιβουλίᾳ Pi. N. 4.37; τινί Hdt. 7.161, Pl. R. 547b, etc. ; παντὶ λόγῳ Id. Phd. 91c; πρός τι Phdr. 256a, Arist. EN 1126b15 (πρός = with respect to); abs., Hdt. 7.219, S. Ant. 714, etc. ; οὐκ ἀντέτεινον, ἀλλ’ εἶκον Hdt. 8.3; ὑπείκει καὶ οὐκ ἀ. Pl. Lg. 727d; δύο ἄνδρες ἀντιτείνοντες pulling one against the other, Hp. Fract. 15. of countries and places, lie over against, τινι Plu. Them. 8.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(τείνω), dagegen, entgegen spannen, τὰς ἡνίας ἀντιτεῖναι, straff anziehen, im Gegensatz von χαλάσαι Plut. educ. lib. 18. – Gew. intr.,
a) von Gegenden, sich gegenüber hin erstrecken ; von Oertern, gegenüber liegen, Plut. τινί Them. 8.
b) entgegen sein, widerstehen, ἐπιβουλίᾳ Pind. N. 4.37 ; öfter Her., z.B. im Ggstz von εἴκω 8.3 ; wie dem ὑπείκω entgegengesetzt, Plat. Legg. V.727d ; neben μάχεσθαι Rep. X.604a ; πρός τι Phaedr. 256a ; πολλὰ ἀντ., sich vielfach widersetzen, Phaed. 108b (vgl. ἀντίτασις u. Eur. Med. 861 οὐδ' ἀντιτείνειν νήπι' ἀντὶ νηπίων); Xen.; Arist.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)