GRC

ἀντιποιέω

download
JSON

Bailly

ἀντι·ποιέω-ῶ, faire à son tour ou en retour : ἀγαθὰ ἀ. τινα, XÉN. An. 3, 3, 7, rendre à qqn le bien pour le bien ;

Moy. :
      1 faire valoir ses droits sur, gén. THC. 4, 122 ;
      2 faire effort pour, disputer la possession de, s’arroger, gén. PLAT. Men. 90 d, etc. ; avec l’inf. ἀ. ἐπίστασθαί τι, PLAT. Men. 91 c, prétendre à savoir qqe ch. ; avec un double rég. : ἀ. τινί τινος, XÉN. An. 2, 1, 11, ou τινι περί τινος, XÉN. An. 5, 2, 11, disputer à qqn la possession de qqe ch.

Ao. pass. au sens moyen, LUC. D. mort. 29, 2.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

do in return, ταῦτα Pl. Cri. 50e; ἀντ’ εὖ ποιεῖν Id. Grg. 520e; οἱ μὴ ἀντιποιοῦντες εὖ Arist. Rh. 1397b7; κακῶς μὲν πάσχοντας, ἀντιποιεῖν δὲ οὐ δυναμένους X. An. 3.3.12, cf. ib. 7; ἀ. κακῶς τὸν ἄρξαντα Muson. Fr. 10 p. 56H. ; ἀ. τὸ αὐτό Arist. EN 1138a22; — Pass., to have done to one in turn, LXX Le. 24.19. Med. (aor. Pass. in Luc. DMort. 29.2), c. gen., exert oneself about a thing, seek after it, ἀ. τῶν σπουδαίων Isoc. 1.2; lay claim to, τῆς πόλεως Th. 4.122; ἀρετῆς Isoc. 6.7; τῆς τέχνης, τῶν νικητ ηρίων, Pl. Men. 90d, Phlb. 23a; τοῦ πρωτεύειν D. 10.52; τῆς θαλάττης Antiph. 190.11; τῶν ἐν τῇ Ἑλλάδι πραγμάτων D.Chr. 11.62; οἱ Δωριεῖς ἀντιποιοῦνται τῆς τραγῳδίας Arist. Po. 1448a30; also c. inf., ἀ. ἐπίστασθαί τι lay claim to knowing…, Pl. Men. 91c, cf. Hp. Mi. 363a; c. acc., τὴν κληρονομίαν Michel 546.16 (Cappad., i BC).
contend with one for a thing, ἀ. τινὶ τῆς ἀρχῆς X. An. 2.1.11, 2.3.23; more rarely τινὶ περί τινος ib. 5.2.11; τινὸς πρός τινα Arr. Epict. 1.29.9. abs., set up opposition, Pl. Prt. 336c, Arist. Pol. 1314a12; maintain resistance, Plb. 2.9.5, 21.25.6.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

dagegentun, vergelten, Plat. Crit. 50e ; ἀντ' εὖ ποιεῖν Gorg. 520e ; vgl. Xen. An. 3.3.12 κακῶς πάσχειν, ἀντιποιεῖν δ' οὐδέν. – Gew. med., τινός, Anspruch auf etwas machen, bes.
a) sich einer Sache befleißigen, sie sich aneignen, τέχνης, νικητηρίων, Plat. Men. 90d, Phil. 23a ; παιδείας Isocr. 1.2 ; Isae. 8.4 ; ἀρετῆς Xen. An. 4.7.12;
b) mit Gewalt sich bemächtigen, τῆς πόλεως Thuc. 4.122 ; τινὶ ἀρχῆς, Einem die Herrschaft streitig machen, An. 2.1.11, 3.23 ; oft bei Pol. = einnehmen, erringen, τόπων, πραγμάτων, νίκης, 2.27, 5.42, 16.8 u. sonst ; auch Plut.; vgl. Dem. 10.52 ; mit Einem wetteifern, τινὶ περὶ ἀνδραγαθίας Xen. An. 5.2.11. – Mit Auslassung der behaupteten Sache, Widerstand leisten, Pol. 2.9, 22.8.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. to do in return , τι (Plato Philosophus): absolute to retaliate , (Xenophon Historicus)
2. Mid. to exert oneself about a thing, seek after, lay claim to , with genitive, (Thucydides), etc.; with infinitive, ἀντ. ἐπίστασθαί τι to lay claim to knowing, (Plato Philosophus)
3. to contend with one for a thing, ἀντ. τινὶ τῆς ἀρχῆς (Xenophon Historicus); τινι περί τινος (Xenophon Historicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory