{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BD%CF%84%CE%B9%CF%80%CE%BF%CE%B9%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 01:18:12",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀντιποιέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀντιποιέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀντι·ποιέω-ῶ<\/b>, faire à son tour <i>ou<\/i> en retour : ἀγαθὰ ἀ. τινα, XÉN. <i>An. 3, 3, 7,<\/i> rendre à qqn le bien pour le bien ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> :<br\/><b>      1<\/b> faire valoir ses droits sur, <i>gén<\/i>. THC. <i>4, 122 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> faire effort pour, disputer la possession de, s’arroger, <i>gén<\/i>. PLAT. <i>Men. 90<\/i> d, <i>etc. ; avec l’inf<\/i>. ἀ. ἐπίστασθαί τι, PLAT. <i>Men. 91<\/i> c, prétendre à savoir qqe ch. ; <i>avec un double rég. :<\/i> ἀ. τινί τινος, XÉN. <i>An. 2, 1, 11, ou<\/i> τινι περί τινος, XÉN. <i>An. 5, 2, 11,<\/i> disputer à qqn la possession de qqe ch.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ao. pass. au sens moyen,<\/i> LUC. <i>D. mort. 29, 2<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>do in return<\/b>, ταῦτα Pl. <i>Cri.<\/i> 50e; ἀντ’ εὖ ποιεῖν Id. <i>Grg.<\/i> 520e; οἱ μὴ ἀντιποιοῦντες εὖ Arist. <i>Rh.<\/i> 1397b7; κακῶς μὲν πάσχοντας, ἀντιποιεῖν δὲ οὐ δυναμένους X. <i>An.<\/i> 3.3.12, cf. <i>ib.<\/i> 7; ἀ. κακῶς τὸν ἄρξαντα Muson. <i>Fr.<\/i> 10 p. 56H. ; ἀ. τὸ αὐτό Arist. <i>EN<\/i> 1138a22; — Pass., <b>to have done to one in turn<\/b>, LXX Le. 24.19. <i>Med.<\/i> (<i>aor. Pass.<\/i> in Luc. <i>DMort.<\/i> 29.2), c. gen., <b>exert oneself about<\/b> a thing, <b>seek after<\/b> it, ἀ. τῶν σπουδαίων Isoc. 1.2; <b>lay claim to<\/b>, τῆς πόλεως Th. 4.122; ἀρετῆς Isoc. 6.7; τῆς τέχνης, τῶν νικητ ηρίων, Pl. <i>Men.<\/i> 90d, <i>Phlb.<\/i> 23a; τοῦ πρωτεύειν D. 10.52; τῆς θαλάττης Antiph. 190.11; τῶν ἐν τῇ Ἑλλάδι πραγμάτων D.Chr. 11.62; οἱ Δωριεῖς ἀντιποιοῦνται τῆς τραγῳδίας Arist. <i>Po.<\/i> 1448a30; also c. inf., ἀ. ἐπίστασθαί τι <b>lay claim to<\/b> knowing…, Pl. <i>Men.<\/i> 91c, cf. <i>Hp. Mi.<\/i> 363a; c. acc., τὴν κληρονομίαν Michel 546.16 (Cappad., i BC).<br\/><b>contend with<\/b> one <b>for<\/b> a thing, ἀ. τινὶ τῆς ἀρχῆς X. <i>An.<\/i> 2.1.11, 2.3.23; more rarely τινὶ περί τινος <i>ib.<\/i> 5.2.11; τινὸς πρός τινα Arr. <i>Epict.<\/i> 1.29.9. abs., <b>set up opposition<\/b>, Pl. <i>Prt.<\/i> 336c, Arist. <i>Pol.<\/i> 1314a12; <b>maintain resistance<\/b>, Plb. 2.9.5, 21.25.6."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>dagegentun, vergelten<\/i>, Plat. <i>Crit<\/i>. 50e ; ἀντ' εὖ ποιεῖν <i>Gorg<\/i>. 520e ; vgl. Xen. <i>An<\/i>. 3.3.12 κακῶς πάσχειν, ἀντιποιεῖν δ' οὐδέν. – Gew. med., τινός, <i>Anspruch auf etwas machen<\/i>, bes.<br\/><b>a)<\/b> <i>sich einer Sache befleißigen, sie sich aneignen<\/i>, τέχνης, νικητηρίων, Plat. <i>Men<\/i>. 90d, <i>Phil<\/i>. 23a ; παιδείας Isocr. 1.2 ; Isae. 8.4 ; ἀρετῆς Xen. <i>An<\/i>. 4.7.12;<br\/><b>b)<\/b> <i>mit Gewalt sich bemächtigen<\/i>, τῆς πόλεως Thuc. 4.122 ; τινὶ ἀρχῆς, Einem die Herrschaft streitig machen, <i>An<\/i>. 2.1.11, 3.23 ; oft bei Pol. = <i>einnehmen, erringen<\/i>, τόπων, πραγμάτων, νίκης, 2.27, 5.42, 16.8 u. sonst ; auch Plut.; vgl. Dem. 10.52 ; <i>mit Einem wetteifern<\/i>, τινὶ περὶ ἀνδραγαθίας Xen. <i>An<\/i>. 5.2.11. – Mit Auslassung der behaupteten Sache, <i>Widerstand leisten<\/i>, Pol. 2.9, 22.8."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to do in return <\/b>, τι (Plato Philosophus): <i>absolute<\/i> <b>to retaliate <\/b>, (Xenophon Historicus) <br\/>2. Mid. <b>to exert oneself about <\/b> a thing, <b>seek after, lay claim to <\/b>, with <i>genitive<\/i>, (Thucydides), etc.; with <i>infinitive<\/i>, ἀντ. ἐπίστασθαί τι <b>to lay claim <\/b> to knowing, (Plato Philosophus) <br\/>3. <b>to contend with <\/b> one <b>for <\/b> a thing, ἀντ. τινὶ τῆς ἀρχῆς (Xenophon Historicus); τινι περί τινος (Xenophon Historicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}