GRC

ἀντιβάλλω

download
JSON

Bailly

ἀντι·ϐάλλω (ao.2 ἀντέϐαλον, etc.) :
      1 lancer des traits à son tour, riposter en lançant des traits, THC. 7, 25 ; ἀντ. βέλος, POL. 6, 22, 4, renvoyer un trait ; avec un dat. ἀντ. ἀκοντίοις, PLUT. Nic. 25, riposter avec des javelots ; fig. ἀ. λόγους πρὸς ἀλλήλους, NT. Luc. 24, 17, s’entretenir, les uns avec les autres ;
      2 placer l’un contre l’autre, d’où comparer, collationner (deux textes) STR. 609, 790 ;

Moy. ἀ. μορφήν, OPP. C. 3, 16 dout. changer de forme.

Étym. ἀ. βάλλω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

throw against or in turn, Th. 7.25 (the acc. pers. being understood); βέλος Plb. 6.22.4; c. dat., ἀ. ἀκοντίοις Plu. Nic. 25; ἀ. τῷ κωρύκῳ practise by striking against the sack, in the gymnasium, Luc. Lex. 5; put back a protruding bone, Pall. in Hp. Fract. 12.285C.
put one against the other, compare, collate, of Mss., Str. 13.1.54, 17.1.5, POxy. 1479 (i BC, Pass.); match, compare with, λέοντι τίς αἰετὸν ἀντιβάλοιτο; Opp. C. 1.68; λόγους ἀ. πρὸς ἀλλήλους exchange words in conversation, Ev. Luc. 24.17; πρὸς ἑαυτὸν ἀ. τὸ γεγονός weigh with oneself, LXX 2 Ma. 11.13. in Med., change, μορφήν dub.l. Opp. C. 3.16.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(βάλλω),
1) entgegenwerfen, Thuc. 7.25 ; Plut. Nic. 25 ; intr., sich entgegenstellen, Ar. Eq. 774.
2) entgegenhalten, vergleichen, Strab.; λόγους πρὸς ἀλλήλους, sich unterreden, Luc. Ev. 24.17.
3) zurückwerfen, βέλος Pol. 6.22.
4) Opp. Cyn. 3.16 ἀντεβάλοντο μορφήν, statt einer früheren eine andere Gestalt annehmen (sich umwerfen). – Harp. erkl. ἀντιβληθέντας aus Dinarch. durch ὑπαγορευθέντας, vielleicht : diktiert.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἀντι-βάλλω
[in LXX: 2Ma.11:13 * ;]
to throw in turn, exchange: metaph., λόγους (cf. Lat. conferre sermons; see Field, Notes, 81), Luk.24:17.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory