GRC

ἀντιάζω

download
JSON

Bailly

(impf. ἠντίαζον, fut. et ao. confondus avec ceux de ἀντιάω) :
      1 aller au-devant de : τινά, HDT. 2, 118 ; ESCHL. Ag. 1557, etc. au-devant de qqn ; avec idée d’hostilité : Γιγάντεσσι μάχαν ἀ. PD. N. 1, 64, aller à la rencontre des Géants pour les combattre ; abs. aller au-devant de, particul. s’approcher en suppliant, aborder en suppliant, d’où supplier : τινά, SOPH. Aj. 492 ; EUR. Alc. 401, qqn ; abs. SOPH. El. 1009, Ph. 809, etc. ;
      2 p. suite, rencontrer, d’où obtenir : τάφου, SOPH. El. 869, un tombeau.

Fut. dor. -άξω, PD. O. 10, 84 ; part. ao. dor. -άξας, ECPHANT. (STOB. 48, 64).

Étym. ἀντίος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

impf. ἀντίαζον Hdt. 1.166 (but ὑπηντίαζον 4.121), ἠντίαζον (ὑπ-) X. An. 6.5.27, etc. ; fut. ἀντιάσω [α]; Dor. -άξω (v. infr.); aor. ἠντίασα Hdt. 4.80, 9.6; but these two tenses belong also to ἀντιάω ; (< ἀντί):
meet face to face; c. acc. pers., encounter, whether as friend or foe, τὸν ἐπιόντα Id. 4.118, cf. 2.141, 4.80, etc. ; ἀ. [τινὰ] ἐς τόπον Hdt. 1.166, cf. 9.6; πατέρ’ ἀντιάσασα πρὸς… πόρθμευμα A. Ag. 1557; abs., κόρος… βαρὺς ἀντιάσαι Pi. N. 10.20; μολπὰ πρὸς κάλαμον ἀντιάξει song shall answer to the pipe, Id. O. 10 (11).84.
approach as suppliants, ἀ. τινὰ δώροισι Hdt. 1.105; hence simply, entreat, supplicate, Ἄρεα ἀντιάζω S. OT 192; καί σ’ ἀντιάζω πρὸς… Διός Id. Aj. 492, cf. E. Andr. 572, etc. ; freq. with acc. omitted, ἀλλ’ ἀντιάζω S. El. 1009, cf. Ph. 809, E. Alc. 400; βᾶθι καὶ ἀντίασον γονάτων entreat [her] by her knees, Id. Supp. 272. = ἀντιάω II, ἀντάω, c. dat. pers. et acc. rei, ὅταν θεοὶ… Γιγάντεσσιν μάχαν ἀντιάζωσιν in fight, Pi. N. 1.68. — This Verb is never used in correct Att. Prose.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

dor. fut. ἀντιάξει Pind. Ol. 11.88 ; vgl. ἀντιάω,
   1) begegnen im freundlichen u. feindlichen Sinne, τινά Her. 2.141 ; σφέας ἀντιάσας δώροις 1.105. Sonst teils absolut, z.B. Soph. O.R. 134 ; teils mit dem dat., ὀργαῖς Pind. I. 5.13, womit N. 1.64 zu vgl., Γιγάντεσσιν μάχαν ἀντιάζειν, ihnen zum Kampf entgegentreten, d.h. den Kampf mit den Gig. beginnen (Ol. 11.88 sagt er πρὸς κάλαμον ἀντιάξει μελέων); λαμπάδες θαλάμοις ἠντίασαν Anth. Thall. (VII.188); Soph. mit dem gen., τάφου El. 857, erlangen.
   2) mit Bitten angehen, anflehen, bei Tragg. teils absol., gew. τινά, Aesch. Ag. 1538 ; Soph. Aj. 487 ; Eur. Ion. 1119.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory