GRC

ἀνταπόδοσις

download
JSON

Bailly

εως (ἡ) :
   I
restitution en échange, THC. 4, 81 ;
   II action de payer en retour, d’où :
      1 paiement d’une dette, POL. 32, 13, 6 ;
      2 p. ext. compensation, POL. 6, 5, 3, etc. ;
      3 fig. récompense ou châtiment, ARSTT. Nic. 5, 5, 7, etc. ; POL. 5, 30, 6 ; DS. 20, 100 ; SPT. Esaï. 61, 2, etc. ;
   III t. de gr. corrélation, correspondance de membres de phrase, etc. QUINT. 8, 3, 78 ; DYSC. Conj. 503 ;
   IV t. de méd. alternance, action et réaction, HPC. Aph. 1, 12 ;
   V son qui répond à un autre, ARSTT. Aud. 50 ;
   VI changement de direction, POL. 4, 43, 5, etc.

Étym. ἀνταποδίδωμι.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

εως, ἡ, giving back in turn, opp. ἀποδοχή, Th. 4.81; rendering, requiting, repayment, Arist. EN 1133a3, 1163a11, al. ; χάριτος Men. Mon. 330, D.S. 20.100; τῶν εὐεργεσιῶν Phld. Piet. 14; retribution, LXX Is. 61.2, 63.4, al. ; reprisals, γίγνεται ἀ. ἔκ τινος Plb. 5.30.6; reward, LXX Ps. 18 (19).11, Ep. Col. 3.24.
turning back, opposite direction or course, of a current, ἀ. ποιεῖσθαι Plb. 4.43.5, etc., cf. Plu. 2.136b.
responsive sound, Arist. Aud. 803a31.
alternation, e.g. of action and reaction, περιόδων πρὸς ἀλλήλας Hp. Aph. 1.12; reaction, prob. in Epicur. Ep. 2 p. 48U., cf. Thphr. Vent. 10. Rhet., parallelism or opposition of clauses in a periodic sentence, Demetr. Eloc. 23, cf. 250; in a simile, correspondence with the object of comparison, Quint. Inst. 8.3.77. Gramm., correlativity of words such as τοιοῦτος, οἷος, A.D. Synt. 54.1.
answering clause, Hermog. Id. 1.11, 2.1; v l. in A.D. Synt. 20.6.
capping verses, as a subject of competition, Michel 913 (Teos).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape


1) Wiederherausgeben, Thuc. 4.81. Gew. Vergeltung, Arist. Nicom. 5.5.8 ; χάριτος Men. monost. 330 ; vgl. DS. 20.100 ; ἀνταπόδοσιν ποιεῖσθαι, wieder vergelten, eine Schuld bezahlen, Pol. 6.5, 32.13.
2) entgegengesetzte Richtung, ποιεῖται ὁ ῥοῦς Pol. 4.48 ; λαμβάνει τὰ πράγματα 27.2.
3) Gegensatz, Gramm. – Auch Wiederschein, Wiederhall ?
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἀντ-από-δοσις, -εως, ἡ
(see supr.), [in LXX chiefly for גְּמוּל, שִׁלּוּם ;]
recompense: Col.3:24 (MM, VGT, see word).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory