GRC
Bailly
ἀντ·ανάγω [ᾰγ] (impf. ἀντανῆγον, ao.2 ἀντανήγαγον) :
I t. de mar. :
1 tr. conduire en pleine mer contre : ἀ. νέας, HDT. 6, 14 ; THC. 7, 37, lancer ses vaisseaux en pleine mer contre (l’ennemi) ;
2 intr. (s.-e. νέας) se lancer en pleine mer contre, THC. 8, 38 ; XÉN. Hell. 2, 1, 23 ; ou avec un dat. ἀντ. ναυσί, THC. 7, 52, sortir en mer avec (86) vaisseaux ;
II porter en haut ou hors de… à la place de, ANTH. 9, 285 ;
Moy. (impf. ἀντανηγόμην) se lancer en pleine mer contre, THC. 4, 13 ; XÉN. Hell. 1, 1, 5 ; fig. faire une charge contre : πρός τινα, PLAT. Eryx. 388 e, contre qqn.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
lead up against, esp. ἀ. νέας put ships to sea against, Hdt. 6.14, cf. Th. 7.37; also ἀ. ναυσὶν ἓξ καὶ ὀγδοήκοντα ib. 52; more freq. abs. in same sense, whether in Act., as Id. 8.38, X. HG 2.1.23, or in Med., as Th. 4.13, X. HG 1.1.5; — Pass., ναυσὶν ἀνταναχθείς D.S. 13.71; — generally, attack, ἀντανήγετο πρὸς τὸ μειράκιον Pl. Erx. 398e.
raise in opposition, [ὄρος] τῇ Οἴτῃ Philostr. VA 4.23.
bring up instead, AP 9.285 (Phil.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(ἄγω), dagegen hinausführen, ναῦς Her. 6.14 ; Thuc. 7.37 ; ναυσί 7.52 ; gew. ohne ναῦς, gegen Einen auslaufen, Xen. Hell. 2.1.23 u. öfter ; med., Thuc. 4.13 ; Xen. Hell. 1.1.5 u. sonst. Uebertr., ἀντανήγετο πρὸς τὸ μειράκιον, er schickte sich an, gegen den Knaben zu disputieren, Plat. Eryc. 398e.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)