{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BD%CF%84%CE%B1%CE%BD%CE%B1%CC%81%CE%B3%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 04:48:15",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀντανάγω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀντανάγω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀντ·ανάγω<\/b> <font color='purple'>[ᾰγ]<\/font> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἀντανῆγον, <i>ao.2<\/i> ἀντανήγαγον) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> <i>t. de mar. :<\/i><br\/><b>      1 <i>tr.<\/i><\/b> conduire en pleine mer contre : ἀ. νέας, HDT. <i>6, 14 ;<\/i> THC. <i>7, 37,<\/i> lancer ses vaisseaux en pleine mer contre (l’ennemi) ;<br\/><b>      2<\/b> <i>intr. (s.-e<\/i>. νέας) se lancer en pleine mer contre, THC. <i>8, 38 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 2, 1, 23 ; ou avec un dat<\/i>. ἀντ. ναυσί, THC. <i>7, 52,<\/i> sortir en mer avec (86) vaisseaux ;<br\/><b>   II<\/b> porter en haut <i>ou<\/i> hors de… à la place de, ANTH. <i>9, 285 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἀντανηγόμην)<\/font> se lancer en pleine mer contre, THC. <i>4, 13 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 1, 1, 5 ; fig<\/i>. faire une charge contre : πρός τινα, PLAT. <i>Eryx. 388<\/i> e, contre qqn."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>lead up against<\/b>, esp. ἀ. νέας <b>put<\/b> ships <b>to sea against<\/b>, Hdt. 6.14, cf. Th. 7.37; also ἀ. ναυσὶν ἓξ καὶ ὀγδοήκοντα <i>ib.<\/i> 52; more freq. abs. in same sense, whether in <i>Act.<\/i>, as Id. 8.38, X. <i>HG<\/i> 2.1.23, or in <i>Med.<\/i>, as Th. 4.13, X. <i>HG<\/i> 1.1.5; — Pass., ναυσὶν ἀνταναχθείς D.S. 13.71; — generally, <b>attack<\/b>, ἀντανήγετο πρὸς τὸ μειράκιον Pl. <i>Erx.<\/i> 398e.<br\/><b>raise in opposition<\/b>, [ὄρος] τῇ Οἴτῃ Philostr. <i>VA<\/i> 4.23.<br\/><b>bring up instead<\/b>, <i>AP<\/i> 9.285 (Phil.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ἄγω), <i>dagegen hinausführen<\/i>, ναῦς Her. 6.14 ; Thuc. 7.37 ; ναυσί 7.52 ; gew. ohne ναῦς, <i>gegen Einen auslaufen<\/i>, Xen. <i>Hell<\/i>. 2.1.23 u. öfter ; med., Thuc. 4.13 ; Xen. <i>Hell<\/i>. 1.1.5 u. sonst. Uebertr., ἀντανήγετο πρὸς τὸ μειράκιον, er schickte sich an, gegen den Knaben zu disputieren, Plat. <i>Eryc<\/i>. 398e."
                }
            ]
        }
    ]
}