GRC

ἀνταλλάσσω

download
JSON

Bailly

ἀντ·αλλάσσω, att. -αλλάττω, échanger, d’où :
      1 donner en échange : τί τινι, EUR. Tr. 351, donner une chose en échange d’une autre ; au pass. ἀντηλλαγμένου τοῦ ἑκατέρων τρόπου, THC. 4, 14, les deux peuples échangeant leur manière de combattre ;
      2 abs. échanger, changer : τὴν ἀξίωσιν τῶν ὀνομάτων, THC. 3, 82, changer l’acception (plus ou moins honorable) des mots (par rapport aux choses qu’ils désignent) ;

Moy. donner ou recevoir en échange : τί τινος, EUR. Hel. 1088 ; DÉM. 68, 6 ; τι ἀντί τινος, DÉM. 203, 12, prendre une chose en échange d’une autre ; τινὸς ἀντίπαλόν τινα ἀντί τινος, DÉM. 203, 12, avoir qqn pour adversaire à la place d’un autre ; θάνατον ἀ. EUR. Ph. 1633, recevoir la mort comme châtiment.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Att. ἀνταλλάττω, exchange one thing with another, δάκρυα δ’ ἀνταλλάσσετε τοῖς τῆσδε μέλεσι E. Tr. 351; τὴν ἀξίωσιν τῶν ὀνομάτων ἐς τὰ ἔργα ἀ. they changed the signification of the names in relation to things, Th. 3.82; τὴν ψυχὴν τοῦ χρυσίου Poll. 3.113. more freq. in Med., take in exchange, ἄνδρα A. Ch. 133; ἀνταλλάσσεσθαί τί τινος take one thing in exchange for another, E. Hel. 1088, etc. ; τι ἀντί τινος D. 16.5; ἀνταλλάσσεσθαι τῇ διανοίᾳ interchange in thought, Pl. Tht. 189c; θάνατον ἀνταλλάξεται shall receive death in exchange, i.e. as a punishment, E. Ph. 1633; — so in Pass., ἀντηλλαγμένου τοῦ ἑκατέρων τρόπου having made an interchange of each other΄s custom, i.e. having each adopted the way of the other, Th. 4.14.
give in exchange, μηδεμιᾶς χάριτος μηδ’ ὠφελίας τὴν εἰς τοὺς Ἕλληνας εὔνοιαν D. 6.10.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

TBESG

1. to exchange one thing with another, τί τινι (Euripides); τὴν ἀξίωσιν τῶν ὀνομάτων ἀντ. to change the signification of the names, (Thucydides)
2. Mid. to take in exchange , τί τινος one thing for another, (Euripides); τι ἀντί τινος (Demosthenes Orator); θάνατον ἀνταλλάξεται shall receive death in exchange , i. e. as a punishment, (Euripides):—;Pass., ἀντηλλαγμένος τοῦ ἑκατέρων τρόπου having made an interchange of each other's custom, i. e. having each adopted the other's way, (Thucydides) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory