'
ἀντάω-ῶ (impf. ἤντων, f. ἀντήσω, ao. ἤντησα, pf. inus.) : 1 se trouver en face de, rencontrer : τινι, IL.
6, 399, etc. ; SOPH.
Tr. 902, qqn ;
rar. avec l’acc. ESCHL.
Suppl. 323 ; 2 avec idée d’hostilité, se rencontrer avec, en venir aux mains avec,
gén. IL.
16, 423 ; OD.
16, 254 ; 3 rencontrer, obtenir, avoir part à : μάχης, IL.
7, 158, rencontrer un combat,
càd. un adversaire ; δαίτης, OD.
3, 44, prendre part à un repas ; ὅπως ἤντησας ὀπωπῆς, OD.
17, 44 (dis-moi tout) comme tes yeux l’ont vu (
litt. comme tu en as rencontré la vue) ; τινος ἀπό τινος, HDT.
1, 114, éprouver un certain traitement de la part de qqn ;
avec l’acc. : σπέρμα ἄντασ' Ἐρεχθειδᾶν, SOPH.
Ant. 982, le destin l’a fait naître de la race des Érekhthéides.
➳ Prés. sbj. ion. 2 sg. ἀντᾷς, HH. Merc. 288. Impf. ion. ἤντεον, IL. 7, 423. Fut. dor. ἀντάσω [ᾱσ] EUR. Tr. 212. Ao. dor. ἄντασα [ᾱσ] SOPH. Ant. 982 ; sbj. épq. 1 pl. ἀντήσομεν, OD. 16, 254 ; part. dor. ἀντάσαις, PD. O. 10, 42. — Inus. en prose att. et chez les Com.
Étym. ἄντα.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »