{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BD%CF%84%CE%B1%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 05:21:14",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀντάω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀντάω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ἀντάω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἤντων, <i>f<\/i>. ἀντήσω, <i>ao<\/i>. ἤντησα, <i>pf. inus<\/i>.) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> se trouver en face de, rencontrer : τινι, IL. <i>6, 399, etc. ;<\/i> SOPH. <i>Tr. 902,<\/i> qqn ; <i>rar. avec l’acc<\/i>. ESCHL. <i>Suppl. 323 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>avec idée d’hostilité,<\/i> se rencontrer avec, en venir aux mains avec, <i>gén<\/i>. IL. <i>16, 423 ;<\/i> OD. <i>16, 254 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> rencontrer, obtenir, avoir part à : μάχης, IL. <i>7, 158,<\/i> rencontrer un combat, <i>càd<\/i>. un adversaire ; δαίτης, OD. <i>3, 44,<\/i> prendre part à un repas ; ὅπως ἤντησας ὀπωπῆς, OD. <i>17, 44<\/i> (dis-moi tout) comme tes yeux l’ont vu (<i>litt<\/i>. comme tu en as rencontré la vue) ; τινος ἀπό τινος, HDT. <i>1, 114,<\/i> éprouver un certain traitement de la part de qqn ; <i>avec l’acc. :<\/i> σπέρμα ἄντασ' Ἐρεχθειδᾶν, SOPH. <i>Ant. 982,<\/i> le destin l’a fait naître de la race des Érekhthéides.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. sbj. ion. 2 sg<\/i>. ἀντᾷς, HH. <i>Merc. 288. Impf. ion<\/i>. ἤντεον, IL. <i>7, 423. Fut. dor<\/i>. ἀντάσω <font color='purple'>[ᾱσ]<\/font> EUR. <i>Tr. 212. Ao. dor<\/i>. ἄντασα <font color='purple'>[ᾱσ]<\/font> SOPH. <i>Ant. 982 ; sbj. épq. 1 pl<\/i>. ἀντήσομεν, OD. <i>16, 254 ; part. dor<\/i>. ἀντάσαις, PD. <i>O. 10, 42. — Inus. en prose att. et chez les Com<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἄντα.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Ep. impf.<\/i> ἤντεον <i>Il.<\/i> 7.423; c. dat. pers., <b>come opposite to, meet face to face, meet with<\/b>, ἥ οἱ ἔπειτ’ ἤντησ’ <i>ib.<\/i> 6.399; ἤντεον ἀλλήλοισιν 7.423; so also in Trag., ἀνέμοις ἀ. A. <i>Supp.<\/i> 36; πατρί S. <i>Tr.<\/i> 902, etc. = ἀντιάω, c. gen., c. gen. pers., <b>meet<\/b> in battle, εἴ κεν πάντων ἀντήσομεν <i>Od.<\/i> 16.254, cf. <i>Il.<\/i> 16.423; also without any hostile sense, σπέρμα μὲν ἄντασ’ Ἐρεχθειδᾶν by lineage <b>she reached, went up to<\/b> the Erechtheidae, S. <i>Ant.<\/i> 982. c. gen. rei, <b>meet with, take part in, partake in<\/b> or <b>of<\/b>, μάχης, δαίτης, <i>Il.<\/i> 7.158, <i>Od.<\/i> 3.44; κατάλεξον ὅπως ἤντησας ὀπωπῆς how thou <b>hast gained<\/b> sight of him, <i>ib.<\/i> 17.44, cf. 3.97; so ἀ. ξεινίων Hdt. 2.119; ἁλώσιος Pi. <i>O.<\/i> 10 (11).42; ἀ. τινὸς ὑπό τινος <b>meet with<\/b> such and such treatment from another, Hdt. 1.114; σφῷν… θεοῖς ἀρῶμαι μή ποτ’ ἀντῆσαι κακῶν S. <i>OC<\/i> 1445. c. acc., ἤν νιν πομπαῖς ἀντήσῃς E. <i>IA<\/i> 150 (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>). — The simple Verb never in Com. or <i>Att.<\/i> Prose; but cf. ἀπαντάω."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ἄντα), ion. <b>ἀντέω<\/b>, Hom. impf. ἤντεον <i>Il<\/i>. 7.423 (vgl. ἀντιάω u. das in Prosa dafür übliche ἀπαντάω), <i>begegnen, entgegenkommen<\/i> ; von Personen, οὐ γὰρ ἔγωγε ἤντησ' οὐδὲ ἴδον <i>Il<\/i>. 4.375 ; c. dat. <i>Il<\/i>. 6.399, 7.423 ; Soph. <i>Tr<\/i>. 898, <i>Aj<\/i>. 529 ; Eur. <i>Ion<\/i>. 802 ; c. gen. <i>Od<\/i>. 16.254, im feindlichen Sinne, wie <i>Il<\/i>. 16.423. Von Sachen, (zufällig) <i>teilhaftig werden<\/i>, mit dem gen., μάχης <i>Il<\/i>. 7.158 ; ὀπωπῆς <i>Od<\/i>. 4.327, d.i. <i>sehen<\/i> ; δαίτης 3.44 ; ἁλώσιος, gefangen werden, Pind. <i>Ol<\/i>. 11.44 ; ἁλός Aesch. <i>Suppl<\/i>. 36 ; ξεινίων Her. 2.119 ; τῶν ἀπὸ Κύρου ἤντησε, was ihm vom Cyrus widerfahren, 1.114 ; so auch sp.D.; ἐδωδῆς Opp. <i>H<\/i>. 4.217. – Auch mit acc., Soph. <i>Ant<\/i>. 969, ch., ἃ σπέρμα μὲν ἄντασ' Ἐρεχθειδᾶν, oder richtiger auch hier c. gen. u. σπέρμα absol. <i>der Abkunft nach ; O.C<\/i>. 1446 nach einigen mss. σφῷν ἀντῆσαι κακόν, <font color='darkorange'>v.l.<\/font> κακῶν."
                }
            ]
        }
    ]
}