Bailly
ἀνθ·υπάγω [ᾰγ] (impf. ἀνθυπῆγον) : 1 accuser à son tour, THC.
3, 70 ; 2 t. de gr. subordonner
ou rattacher à, DYSC.
Pron. 264 c,
etc. ; Conj. 480, 23 et 28, etc.
Étym. ἀντί, ὑ.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
bring to trial or indict in turn, Th. 3.70.
rejoin, reply, A.D. Pron. 53.21, al. ; — Pass., τὸ ἀνθυπαγόμενον, ἀνθυπαχθησόμενον, Id. Synt. 118.1, 121.22.
substitute, ib. 12.9, etc.
lead under in turn, αἰχμαλώτους ὑπὸ τὸ ζυγόν D.C. Fr. 36.22; but in Med., bring over, τινὰς ἐς εὔνοιαν ib. 35.10.
withdraw in turn, ἀνθυπῆγε Μαρδόνιος Aristid. 1.146J.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
sc. ἐς δίκην, dagegen anklagen, Thuc. 3.70. Bei Apoll. pron. 276b = ein Wort dem andern entgegenstellen.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)