GRC

ἀνερύω

download
JSON

Bailly

ἀν·ερύω (f. ύσω, ao. ἀνείρυσα, pf. inus.) :
   I (ἀνά, en haut) :
      1 tirer en haut : πέπλως, THCR. Idyl. 14, 35, retrousser sa robe ;
      2 tirer à terre (un navire) HDT. 9, 96 ; A.RH. 2, 586 ;
   II (ἀνά, en arrière) au moy. se tirer de : ἐκ νούσου, ANTH. 6, 300, d’une maladie.

Ion. et dor. ἀνειρύω, HDT. l. c. ; A.RH. l. c. ; ao. poét. ἀνείρυσσα, MOSCH. 4, 116 ; d’où part. fém. ἀνειρύσσασα, THCR. Idyl. 14, 35. Pass. pl.q.pf. 3 pl. fém. ἀνειρυσμέναι ἦσαν, ARR. Ind. 33, 10. Moy. 2 sg. ao. ind. ἀνειρύσω, ANTH. 6, 300.

Étym. ἀνά, ἐρύω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ion. and Dor. ἀνειρύω [υ], draw up, ἀνά θ’ ἱστία λεύκ’ ἐρύσαντες Od. 9.77, 12.402; ἀνειρύσαι νῆας, = ἀνελκύσαι, Hdt. 9.96, cf. A.R. 2.586; ἀ. πέπλως Theoc. 14.35; — Med., ἐκ νούσου ἀνειρύσω AP 6.300 (Leon.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

emporziehen, ἱστία, in tmesi, Od. 9.77, 12.402 ; πέπλους, beim Laufen, Theocr. 14.35 ; ἀνειρύσασαι 26.17 ; in dieser ion. Form auch Her. ἀνειρύσαι τὰς νῆας, aufs Land ziehen, 9.96, 97.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory