'
ᾶς (ἡ) :
I (ἀνά, en haut) :
1 action de s’élever, ascension : ἀναφορὰν ποιεῖσθαι ἐκ τοῦ βυθοῦ, ARSTT.
H.A. 9, 5, 29, monter du fond ;
en parl. de vapeurs qui s’élèvent, PLUT.
M. 893 c ;
d’une constellation qui se lève, PROCL.
Ptol. p. 157 ; SEXT.
737, 6 Bkk. ; 2 action de se relever : ἁμαρτήματος, PLUT.
Phoc. 2, d’une faute ; ξυμφορᾶς, EUR.
Or. 414, action de se délivrer d’un malheur,
avec le double sens de « action de rejeter son malheur sur un autre » ;
3 offrande (
litt. élévation) d’un sacrifice à Dieu, SPT.
Ps. 50, 19 ; 4 objet qui en supporte un autre,
particul. plancher d’un pressoir, GEOP.
6, 1, 3 ; II (ἀνά, en arrière) :
1 attribution à (une cause)
ou rapport à (une fin), HPC.
3, 47 ; EPICT.
Ench. 32, 3, etc. ; 2 action d’en référer à, référence (à une autorité) TH.
Char. 8 ; πρός τινα, POL.
5, 27, 5, etc. ; ἐπί τινα, POL.
22, 13, 6, etc. à qqn (au Sénat,
etc.) ; πρὸς τὴν ἡμετέραν αἴσθησιν, TH.
C.P. 6, 12, 6, à nos sens ; δι' ἀναφορᾶς, ARSTT.
Nic. 4, 12, 3, par référence, par comparaison ;
3 action de recourir à, recours (dans une difficulté) DÉM.
301, 24, etc. ; POL.
15, 8, 13, etc. ; εἴς τινα, ARSTT.
M. mor. 1, 34 ; εἴς τι, ESCHN.
41, 42, recours à qqn, à qqe ch. ;
4 sens relatif d’un pronom
ou d’un adverbe, DYSC.
Pron. 264, 289 ; Conj. 510.
Étym. ἀναφέρω.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »