ἀνα·τρέπω (f. -τρέψω, ao. ἀνέτρεψα, pf. ἀνατέτροφα, ao.2 pass. ἀνετράπην) tourner de bas en haut,
d’où : 1 tourner sens dessus dessous : ἀνατετραμμένος, AR.
Ran. 543, qui est tombé à la renverse ; ἀνατρέπειν πλοῖον, ESCHN.
76, 11 ; ναῦς, ARSTT.
Rhet. 2, 23 (cf. PLAT.
Leg. 906 e, DÉM.
128, 24) faire chavirer une embarcation, des navires ;
p. anal. ἀν. τράπεζαν, DÉM.
403, 7, faire banqueroute ;
fig. ἀν. ποδὶ ὄλϐον, ESCHL.
Pers. 164, bouleverser du pied le bonheur de qqn ; ἀν. πόλιν, ESCHL.
Sept. 1075 ; EUR.
Ph. 888, etc. ; οἰκίαν, PLAT.
Rsp. 471 b, bouleverser, ruiner une cité, une maison ; τὴν τύχην ἀν. XÉN.
Cyr. 4, 2, 25, bouleverser la fortune (des puissants) ; τὰ τῶν Ἑλλήνων, DÉM.
275, 15, bouleverser la puissance des Grecs ;
avec un rég. de pers. : HDT.
1, 32 ; au pass. ἀνετράπησαν ταῖς ψυχαῖς, POL.
22, 8, 8, leurs âmes furent bouleversées ;
particul. réfuter un argument, AR.
Nub. 901 ; 2 exciter, ranimer, SOPH.
Tr. 1008 ;Moy. (ao.2 ἀνετραπόμην, au sens pass.) être retourné sens dessus dessous : ἀνετράπετο, IL.
6, 64, il tomba à la renverse ;
fig. ἡ πατρὶς ὅλη ἀνετράπετο, PLAT.
Crat. 395 d, la patrie entière fut bouleversée ; ἀνετράπετο φρένα λύπᾳ, THCR.
Idyl. 8, 90, il fut bouleversé par le chagrin jusqu’au fond du cœur.
➳ Pf. ἀνατέτροφα, DÉM. 324, 27 (vulg. ἀνατέτραφα) ; ESCHN. 27, 4 ; 76, 11 (vulg. ἀνατετραφότα) ; AND. 17, 12 ; DIN. 109, 3 (var. ἀνατέτραφα) ; LGN 32, 2. — Formes poét. sync. : prés. inf. ἀντρέπειν, SOPH. Ant. 1275 ; fut. 2 sg. ἀντρέψεις, AR. Vesp. 1235 ; ao. sbj. 3 sg. ἀντρέψῃ, ESCHL. Pers. 163.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »