GRC

ἀναταράσσω

download
JSON

Bailly

ἀνα·ταράσσω, att. ἀνα·ταράττω [τᾰ] troubler profondément (un liquide, etc.) ARSTT. H.A. 9, 37, 2 ; au pass. HPC. Aph. 1252, etc. ; en gén. jeter le trouble, le désordre, la confusion, SOPH. Tr. 218 ; PLAT. Phæd. 88 c ; ἀνατεταραγμένον πορεύεσθαι, XÉN. An. 1, 7, 20, marcher en désordre, en parl. d’une armée.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Att. ἀναταράττω, stir up the mud, Arist. HA 620b16; — Pass., οὖρα ἀνατεταραγμένα thick urine, Hp. Aph. 4.70, cf. Epid. 1.26. δʹ.
rouse to frenzy, S. Tr. 218; confound, Pl. Phd. 88c; — Pass., ἀνατεταραγμένος πορεύεσθαι march in disorder, X. An. 1.7.20.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(ταράσσω), aufrühren, aufregen, Soph. Tr. 217, Schol. παρορμᾷ ; in Verwirrung bringen, Plat. Phaed. 88c ; στράτευμα ἀνατεταραγμένον ἐπορεύετο, marschierte in Unordnung, Xen. An. 1.7.19 ; Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory