{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CE%BD%CE%B1%CF%84%CE%B1%CF%81%CE%B1%CC%81%CF%83%CF%83%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 10:41:19",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀναταράσσω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀναταράσσω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀνα·ταράσσω<\/b>, <i>att<\/i>. <b>ἀνα·ταράττω<\/b> <font color='purple'>[τᾰ]<\/font> troubler profondément (un liquide, <i>etc<\/i>.) ARSTT. <i>H.A. 9, 37, 2 ; au pass<\/i>. HPC. <i>Aph. 1252, etc. ; en gén<\/i>. jeter le trouble, le désordre, la confusion, SOPH. <i>Tr. 218 ;<\/i> PLAT. <i>Phæd. 88<\/i> c ; ἀνατεταραγμένον πορεύεσθαι, XÉN. <i>An. 1, 7, 20,<\/i> marcher en désordre, <i>en parl. d’une armée<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Att.<\/i> ἀναταράττω, <b>stir up<\/b> the mud, Arist. <i>HA<\/i> 620b16; — Pass., οὖρα ἀνατεταραγμένα <b>thick<\/b> urine, Hp. <i>Aph.<\/i> 4.70, cf. <i>Epid.<\/i> 1.26. δʹ.<br\/><b>rouse to frenzy<\/b>, S. <i>Tr.<\/i> 218; <b>confound<\/b>, Pl. <i>Phd.<\/i> 88c; — Pass., ἀνατεταραγμένος πορεύεσθαι march <b>in disorder<\/b>, X. <i>An.<\/i> 1.7.20."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ταράσσω), <i>aufrühren, aufregen<\/i>, Soph. <i>Tr<\/i>. 217, Schol. παρορμᾷ ; <i>in Verwirrung bringen<\/i>, Plat. <i>Phaed<\/i>. 88c ; στράτευμα ἀνατεταραγμένον ἐπορεύετο, marschierte in Unordnung, Xen. <i>An<\/i>. 1.7.19 ; Sp."
                }
            ]
        }
    ]
}