GRC

ἀνατάσσω

download
JSON

Bailly

ἀνα·τάσσω, att. ἀνα·τάττω, déranger, détruire, abolir, DC. 78, 18 (ao.2 pass. 3 sg. ἀνετάγη) ;

Moy. parcourir en ordre, réciter, raconter, PLUT. M. 968 c.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Att. ἀνατάττω, aor.2 Pass. ἀνετάγην, countermand expenditure, D.C. 78.18 (Pass.); — Med., go regularly through again, rehearse, Plu. 2.968c; set in order, διήγησιν Ev. Luc. 1.1.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

anordnen, der Ordnung nach aufstellen. – Med., der Reihe nach durchgehen, bes. wissenschaftliche Untersuchungen noch einmal vornehmen, Plut. auch von den Elephanten, τὰ μαθήματα, das Gelernte wiederholen, Sol. anim. 12 ; NT διήγησιν, nach sorgfältiger Prüfung erzählen.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἀνα-τάσσομαι
[in LXX only as seel. (Ald.) in Ecc.2:20 ;]
to arrange in order, bring together from memory (Blass., Phil. Gosp., 14 ff.; MM, VGT, see word): Luk.1:1.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory