ἀνα·πίμπλημι (impf. ἀνεπίμπλην, f. ἀναπλήσω, ao. ἀνέπλησα, etc.) : 1 remplir en comblant la mesure : πίθον, EPIGR. (LUC.
Dips. 8), remplir un tonneau jusqu’au bord ;
fig. μοῖραν βιότοιο, IL.
4, 170, combler la mesure de la vie, arriver à son terme ; πότμον, IL.
11, 263, avoir la mesure comble d’une destinée malheureuse ; κακά, HDT.
5, 4 ; κακὰ πολλά, IL.
15, 132 ; ἄλγεα, OD.
5, 302, etc. avoir la mesure comble de malheurs, de souffrances,
etc. ; avec double rég. : τινα ἀν. φόϐου, PLUT.
Oth. 12, remplir qqn de crainte ; ἀν. αἰσχύνης ὅλην τὴν πόλιν, DÉM.
466, 1, remplir de honte la cité entière ;
cf. PLAT.
Phil. 42 a ; PLUT.
M. 50 f ;
2 en mauv. part, souiller, infecter : τινὰ αἰτιῶν, PLAT.
Ap. 32 d, charger qqn d’accusations infâmes ;
au pass. être souillé
ou contaminé,
au propre, THC.
2, 51.
➳ Act. prés. 3 sg. -πιμπλᾷ, ARSTT. Probl. 38, 8. Formes poét. : prés. part. ἀμπιπλάντες, PD. N. 10, 57 ; fut. part. ἀμπλήσων, A.RH. 2, 1195 ; part. ao. ἀμπλήσας, ORPH. Arg. 325.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »