GRC

ἀνανεύω

download
JSON

Bailly

ἀνα·νεύω (f. -νεύσομαι, postér. -νεύσω ; ao. ἀνένευσα, etc.) :
   I (ἀνά, en arrière) ramener la tête en arrière, en signe de mauvais vouloir ou de refus (p. opp. à ἐπινεύω ou κατανεύω) (les Grecs modernes ont la même habitude) IL. 6, 311, etc. ; HDT. 5, 51 ; AR. Lys. 126, etc. ; XÉN. Cyr. 1, 6, 13 ; PLAT. Rsp. 561 c, etc. ; d’où faire un signe de refus, de défense : καρήατι, IL. 22, 205, de la tête ; p. suite, refuser : τι, IL. 16, 250, qqe ch. ; avec l’inf. fut. refuser de, IL. 16, 252 ;
   II postér. (ἀνά, en haut) :
      1 relever la tête, EL. N.A. 13, 17 ; ἀνανενευκώς, POL. 18, 13, qui se tient la tête relevée ; ἀνανενευκώς τινος, ALCIPHR. 3, 53, qui regarde qqe ch. de haut, avec dédain ;
      2 t. de balist. pivoter verticalement, HÉRON, ou pointer bas (une machine de jet) en parl. du tir rasant, HÉRON.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

fut. -νεύσομαι Pl. R. 350e, -νεύσω Luc. Sat. 1; aor. ἀνένευσα, etc. : — throw the head back in token of denial, make signs of refusal, opp. κατανεύω, ἐπινεύω, ὡς ἔφατ’ εὐχομένη, ἀνένευε δὲ Παλλὰς Ἀθήνη Il. 6.311; ἀνένευε καρήατι 22.205; ὀφρύσι Od. 9.468, cf. Hdt. 5.51, Ar. Lys. 126, Pl. R. l.c., etc. c. acc. rei, deny, refuse, ἕτερον μὲν ἔδωκε πατήρ, ἕτερον δ’ ἀνένευσε Il. 16.250; c. fut. inf., σόον δ’ ἀνένευσε μάχης ἒξ ἀπονέεσθαι 16.252; — Pass., ἀνανενευμένη rejected, Ph. 1.146. later, c. gen. rei, look up from, Alciphr. 3.53; go back from, ἀπὸ τοῦ ψεύδους Arr. Epict. 2.26.3. generally, throw the head up; hence ἀνανενευκώς upright, [τὰς σαρίσας] ἀ. φέρουσι Plb. 18.13.3, cf. 1.23.5. Astron., tilt back, of the pole, opp. κατανεύω, Eudox. Ars 6.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

1) den Kopf in die Höhe, zurückwerfen, und dadurch verneinen, verweigern, Il. 6.311 ἃς ἔφατ' εὐχομένη, ἀνένευε δὲ Παλλάς ; 16.250 τῷ δ' ἕτερον μὲν ἔδωκε πατήρ, ἕτερον δ' ἀνένευσεν ; 252 ἀπώσασθαι δῶκε, σόον δ' ἀνένευσε μάχης ἐξαπονέεσθαι ; verbieten, 22.205 λαοῖσιν δ' ἀνένευε καρήατι, οὐδ' ἔα ἱέμεναι ; Od. 21.129 ἀλλ' Οδυσεὺς ἀνένευε καὶ ἔσχεθεν ἱέμενόν περ ; 9.468 ἀνὰ δ' ὀφρύσι νεῦον ἑκάστῳ κλαίειν. Theocr. 14.63 ; gleichbedeutend mit ἀποφῆσαι, Xen. Cyr. 1.6.13 ; dem ἐπινεύειν entgegstzt. Plat. Rep. IV.437b ; dem κατανεύσομαι- ἀνανεύσομαι. wo das med. zu bemerken, I.350e.
2) den Kopf aufrichten, Ael. N.A. 13.17 ; ἀνανενευκώς, aufgerichtet dastehen, Pol. 1.23, 18.3.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. to throw the head back , in token of denial (which we express by shaking the head) , (Homer), etc.
2. with accusative rei, to deny, refuse , (Iliad by Homer) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory