GRC

ἀναλέγω

download
JSON

Bailly

ἀνα·λέγω (f. -λέξω, ao. ἀνέλεξα, pf. inus.) :
      1 ramasser : ὀστέα, IL. 21, 321, des ossements ;
      2 choisir, ARCHIPP. (Bkk. 83, 20) ;
      3 lire (d’ord. en ce sens au moy.) acc. DC. 37, 43 ; 53, 11 ;

Moy. :
      1 recueillir ou ramasser pour soi, HDT. 3, 130 ; ARSTT. H.A. 9, 9, 1 ; PLUT. M. 78 f, 464 f, 520 b, etc. ἀν. πνεῦμα, ANTH. 12, 132, reprendre haleine ; fig. ἀν. τὸν χρόνον, PLUT. Lyc. 1, calculer (litt. rassembler dans son esprit) le temps ;
      2 lire, DH. 1, 89 ; PLUT. Lys. 49, M. 582 a.

Impf. épq. ἄλλεγον, IL. 23, 253. Ao. inf. épq. ἀλλέξαι, IL. 21, 321 ; part. ἀλλέξας, NONN. Jo. 15, 27.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ep. impf. ἄλλεγον (v. infr.); fut. -λέξω Ar. Av. 591; Ep. aor. inf. ἀλλέξαι ; — Med., v. infr. : — pick up, gather up, ὀστέα ἀλλέξαι Il. 21.321; ὀστέα… ἄλλεγον ἐς φιάλην 23.253; ἀνά τ’ ἔντεα καλὰ λέγοντες 11.755; ἐκ βίβλων ἀ.
collect materials from books, IG 3.716; — Med., pick up for oneself, τοὺς στατῆρας Hdt. 3.130; [σκώληκας] ἀ. τῇ γλώττῃ, of the woodpecker, Arist. HA 614b1; ἀ. πνεῦμα collect one΄s breath, AP 12.132 (Mel.); select or take up a theme for discussion, Ps.-Alex.Aphr. in SE 17.15. in Med., reckon up, τὸν χρόνον Plu. Lyc. 1; — Pass. (with fut. ἀναλέξομαι Them. in Ph. 132.7), ὅ σοι τιμὴν οἴσει εἰς τὸν ἔπειτα χρόνον ἀναλεγόμενον being recounted, X. An. 2.1.17. in Med., read through, τὸ περὶ ψυχῆς γράμμ’ ἀναλεξάμενος Call. Epigr. 25; συχνὰς ἀναλεξάμενος γραφάς D.H. 1.89; ἐκ γραμμάτων ἀ. τι Plu. 2.582a; — Pass., Σαπφοῦς ἀναλεγομένης ib. 711d. Med., recover, ἀπὸ τῆς καταπλήξεως dub. in D.S. 32.6.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

auflesen, aufsammeln, ὀστέα Il. 21.321. in der Form ἀλλέξαι, wie ἄλλεγον 23.253 ; in tmesi, ἀνά τ' ἔντεα καλὰ λέγοντες, 11.755, u. so einzeln bei Sp., nach B.A. = ἐκλέγειν aus Archipp. com. Häufiger im med., für sich aufsammeln, Her. 3.130 ; Luc. Pisc. 6 πνεῦμα, wieder zu Atem kommen ; Mel. 58 (XII.132); Plut. zusammenrechnen, χρόνον Lyc. 1 ; eines mit dem andern vergleichen, Lys. 19 ; lesen, γραφάς Dion.Hal. 1.89 ; Antip.Thess. 14 (tr, 428); – Xen. An. 2.1, 17 ὅ σοι τιμὴν οἴσει εἰς τὸν ἔπειτα χρόνον ἀναλεγόμενον erkl. Krüger richtig : wenn es weiter erzählt, verbreitet wird, indem er ἀναγγέλλω vergleicht ; an lesen ist hier nicht zu denken.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. to pick up, gather up , ὀστέα (Iliad by Homer):—;Mid. to pick up for oneself , (Herdotus Historicus); ἀν. πνεῦμα to collect one's breath, [variant datesAnthology Palantina
2. to reckon up , τὸν χρόνον (Plutarch): —;Pass., ἀναλεγόμενον being recounted , (Xenophon Historicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory