GRC

ἀνακωχεύω

download
JSON

Bailly

att. ἀνοκωχεύω (impf. ἀνεκώχευον, ao. ἀνεκώχευσα) [ᾰκ]
   I tr.
      1
ramener en arrière, d’où retenir, arrêter : ἀν. τὰς νῆας, HDT. 6, 116, etc. ; ταῖς ναυσίν, DC. 5, 23, 3 ; tenir des vaisseaux à l’ancre ; ἀν. SOPH. El. 732, arrêter, ralentir (un char) ; fig. ἀν. πόλεμον, DH. 9, 16, arrêter une guerre ;
      2 tenir en arrêt, maintenir : τὸν τόνον τῶν ὅπλων, HDT. 7, 36 (ponts de bateaux disposés de telle sorte que l’Hellespont, par son courant) maintienne la tension des câbles ;
   II intr.
      1
rester à l’ancre, ARR. ;
      2 p. anal. rester immobile, HDT. 9, 13.

Étym. ἀνακωχή.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

v. ἀνοκωχή.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

anhalten, hemmen, bes. von Schiffen, die auf dem hohen Meer vor Anker gehen, τὰς νέας, Her. 7.168, 100 (Suid. τὰ ὀθόνια στήσαντες ἐσάλευον); Sp. auch ohne ναῦς, z.B. DS. 11.18. Allgemeiner, τὸν τόνον τῶν ὅπλων, die Spannung der Taue erhalten ; ἅρματα Soph. El. 722, die Wagen anhalten ; intr., sich zurückhalten, sich ruhig verhalten, Her. 9.13.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory