GRC

ἀναθυμιάω

download
JSON

Bailly

ἀνα·θυμιάω-ῶ [ῡ]
      1 faire s’en aller en vapeur, en fumée, TH. Ign. 38 ; au pass. s’en aller en vapeur, en fumée, ARSTT. P.A. 2, 7, 11, etc. ; LUC. V.H. 1, 23 ;
      2 en parl. d’odeur, de goût, s’évaporer : οἶνος ἀναθυμιαθείς, PLUT. M. 432 e, vin éventé ;

Moy. :
      1 s’exhaler : fig. μῖσος ἀνεθυμιᾶτο, POL. 15, 25, 7, sa haine s’exhalait ;
      2 attirer à soi des vapeurs, en parl. du soleil, ARSTT. Probl. 23, 30.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

vaporize, Thphr. Ign. 38; — Pass., steam up, rise in fume or vapour, ἀναθυμιωμένης διὰ τῶν φλεβῶν τῆς τροφῆς Arist. PA 652b36, cf. 653a4; of fire, Id. Mete. 341a7; of the earth, send forth vapour, ib. 360b32; οἶνος ἀναθυμιαθείς Plu. 2.432e; of smoke, Luc. VH 1.23; metaph, μῖσος ἀναθυμιᾶται Plb. 15.25.24; of the soul, ψυχαὶ ἀπὸ τῶν ὑγρῶν ῶνται Heraclit. 12. Med., draw up vapour, οἱ ἡρακλειτίζοντές φασιν ἐκ τῆς θαλάττης τὸν ἥλιον ἀ. Arist. Pr. 934b36.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[ῡ], aufdampfen lassen, räuchern ; übertr., μῖσος ἀνεθυμιᾶτο Pol. 15.25.7, der Haß ward neu angefacht. Pass., in Rauch aufgelöst werden, verdampfen, Arist. Meteor. 1.3 ; οἶνος ἀναθυμιαθείς Plut. def. Or. 40. – Med., aufsteigende Dünste an sich ziehen, von der Sonne, Arist. Probl. 23.30 ; ὁ ἀναθυμιώμενος καπνός, der aufsteigende Rauch, Luc. Ver. Hist. 1.23.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory