GRC

ἀναείρω

download
JSON

Bailly

'ἀν·αείρω :
      1
lever, soulever, acc. IL. 23, 724 ;
      2 enlever, emporter, acc. IL. 23, 614, 778 ;

Moy. :
      1 s’élever, A.RH. 1, 1078 ;
      2 enlever dans ses bras, A.RH. 4, 94.

Prés. impér. 2 sg. ἀνάειρ', IL. 23, 724. Impf. 3 sg. poét. ἀνάειρε, IL. 23, 614 ; ἀνάειρεν, HH. Merc. 135 ; NONN. Jo. 11, 41. Ao. inf. ἀναεῖραι, HH. Ven. 234 ; part. ἀναείρας, ANTH. 7, 42. Pass. ao. 3 sg. ἀνηέρθη, ORPH. Arg. 266 ; 3 pl. ἀνηέρθησαν, A.RH. 1, 1078. Moy. prés. part. ἀναειρόμενος, A.RH. 4, 94.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

lift up, of a wrestler, ἤ μ’ ἀνάειρ΄, ἢ ἐγὼ σέ Il. 23.724; ἀνάειρε δύω χρυσοῖο τάλαντα took them, carried them off, ib. 614, 778; ἀθανάτοισι φίλας ἀνὰ χεῖρας ἀείραι 7.130; — Med., lift up in one΄s arms, carry off, A.R. 4.94; — Pass., arise, ἀνηέρθησαν ἄελλαι A.R. 1.1078; of a ship, leave the stocks, Orph. A. 268.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

in die Höhe heben, Hom. öfters ; χεῖρας ἀθανάτοισι, die Hände zu den Göttern, Il. 7.130 u. sp.D.; ἀναειρόμενος, med., Ap.Rh. 4.94 ; ἀνηέρθησαν ἄελλαι, erhoben sich, 1.1078.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory