GRC

ἀναγωγή

download
JSON

Bailly

ῆς (ἡ) [ᾰγ]
   I (ἀνά, en haut) :
      1 action d’emmener en haut, p. suite, de cracher, HPC. Acut. 393 ; de vomir, HPC. Epid. 1, 943 ; POL. 2, 70, 6, etc. ;
      2 action de gagner le large, THC. 6, 30 ; XÉN. Hell. 1, 6, 28 ; plur. ἀναγωγαί, c. ἀναγώγια, ATH. 394 f ;
      3 fig. action d’élever (l’âme) SYN. 50 c ; d’où spiritualité, sens des choses au spirituel, NAZ. 2, 412 Migne ;
      4 action d’élever, éducation, discipline, POL. 33, 15 ;
   II (ἀνά, en arrière) :
      1 restitution légale, PLAT. Leg. 916 a ; ἀναγωγὴν ποιεῖσθαι ou ἀναγωγῆς τυγχάνειν, PLAT. Leg. 916 b, faire ou obtenir une restitution légale ;
      2 paiement de taxes, d’impôts, etc. PHILSTR. 593 ;
      3 fig. action de rapporter ou de rattacher à, ARSTT. Metaph. 3, 2, 22, etc.

Étym. ἀνάγω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, leading up, esp.
taking a ship into the high sea, putting to sea, ἀ. γίγνεται Th. 6.30, X. HG 1.6.28.
bringing upstream, of a ship, OGI 56.51 (Egypt, iii BC).
bringing up from the stomach or lungs, πτυάλου ἀ.
expectoration, Hp. Acut. 54, cf. 58; σιτίων ἀπέπτων ἀ.
vomiting, Epid. 1.5; φάρμακα τῆς ἀ.
expectorants, Morb. 3.15; αἵματος Erasistr. ap. Gal. Libr. Propr. 1, Plb. 2.70.6.
bringing up, rearing, φυτῶν Thphr. CP 3.7.4.
lifting up of the soul to God, Iamb. Myst. 3.7; ἡ πρὸς τὸ πρῶτον ἀ. Porph. Sent. 30, cf. Eun. VS p. 482B.
evocation, Σεμέλης Plu. 2.293d.
sublimation, αἰθαλῶν Zos.Alch. p. 141B.; distillation, ὕδατος ibid. referring to a principle, Arist. Metaph. 1005a1; of phenomena to a cause, 1027b14; generally, ἀ. πρός τι ποιεῖσθαι Epicur. Sent. 23; ἐπὶ τὸ κοινωνικὸν τέλος M.Ant 12.20.
resolution of definitions into syllogisms, Arist. APo. 90a37.
reference to a principle, Id. Metaph. 1027b14.
return of a defective slave to vendor (cf. ἀνάγω A. 11.5), ἀ. ἔστω Pl. Lg. 916a; ἀναγωγὴν ποιεῖσθαι ib. 916b; ἀναγωγῆς τυχεῖν ib. 916a, cf. Hyp. Ath. 15.
reference of a claimant to a third party, Foed.Delph. Pell. 2A 17.
delivery, payment, γενημάτων PTeb. 24.56 (ii BC); φόρων Philostr. VS 2.12.2 codd. ἀναγωγαί, αἱ, = ἀναγώγια, Ath. 9.395a.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ,
1) das Hinausführen,
   a) des Geistes, Erhebung zu abstrakter Speculation, bes. K.S.
   b) νεῶν, auch ohne den gen., das Auslaufen der Schiffe in die hohe See, Thuc. 3.29, 6.30 ; Xen. Hell. 1.6.28 u. folgde. Bei Ath. IX.394e ist wohl ἀναγώγια zu lesen ; ἀναγωγὴν ποιεῖσθαι = ἀνάγεσθαι, Pol. 1.46 u. öfter. Bes. die Fahrt der Griechen nach Troja, Hesych., s. ἀνάγω.
   c) αἵματος, Pol. 2.70 u. Medic., Blutsturz, s. φθόη. Auch der Auswurf.
   d) Erziehung, Zucht, Pol. 33.15.
2) das Zurückbeziehen auf etwas, Arist. Metaph. 3.2.22 ; bes. die Regreßklage, beim Kauf auf Zurückerstattung, Plat. Legg. XI.916a ff ; B.A. ἀπόδοσις τοῦ κακῶς πραθέντος ἀνδραπόδου.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory