GRC
Bailly
ἀνα·ϐοάω-οῶ (f. -ϐοήσομαι, ao. ἀνεϐόησα) : 1 pousser un grand cri
ou de grands cris,
en parl. des cris d’un petit enfant, EUR.
I.A. 465 ; d’un cri de guerre, XÉN.
Cyr. 7, 1, 38 ; d’où crier,
avec un inf. THC.
1, 53 ; XÉN.
Hell. 4, 2, 22 ; 5, 1, 18, etc. ; avec un acc. de chose : ἀν. παιῶνα, PLAT.
Ep. 348 b, chanter le péan à haute voix ;
fig. au pass. δεινὸν ἀν. EUR.
Or. 103, être fort décrié ;
2 appeler à grands cris,
acc. EUR.
Hel. 1592 ; AR.
Pl. 639.
➳ Fut. dor. ἀναϐοάσομαι [ᾱσ] AR. l. c. autre fut. dor. ἀναϐοάσω [ᾱσ] EUR. Hel. 1108. Part. ao. ion. ἀμϐώσας, HDT. 1, 8, etc.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
fut. -ήσομαι E. IA 465, Dor. -άσομαι Ar. Pl. 639; aor. ἀνεβόησα Th. 1.53, Ion. ἀνέβωσα Hdt. 1.10, al., part. ἀμβώσας 1.8, 3.38: — cry, shout aloud, esp. in sign of grief or astonishment, ἀμβώσας μέγα Hdt. ll.cc., cf. Antipho 5.69, E. Ba. 1079; οἰκτρὸν ἀνεβόασεν Hel. 184; of the war-cry, X. Cyr. 7.1.38; ἀ. 'παρεῖναι τοὺς πρώτους' call out ΄let the front rank pass΄, HG 4.2.22. c. acc., τάδ’ ἀναβοάσας E. Ba. 525; ἄχη ἀ.
bewail, lament, A. Pers. 572; Πανὸς ἀναβοᾷ γάμους E. Hel. 190. c. acc. pers., call on, συμμάχους ib. 1592; Ἀσκληπιόν Ar. Pl. 639.
cry up, extol, Alex. 98.12.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(βοάω, ἀναβοήσομαι, Eur. Iph.A. 465),
1) aufschreien, μέγα ἀμβώσας, nachdem er ein lautes Geschrei erhoben hatte, Her. 1.8, 3.38 ; ἀνέβωσε, 1.10 u. öfter ; bes. vom Kriegsgeschrei, Xen. Cyr. 7.1.38 ; ein Klaggeschrei erheben, 3.1.13 ; ἀναβοᾶν, ὡς δεινόν ἐστι Din. 2.6 ; vgl. 2); einander zurufen, Xen. An. 5.4.31.
2) Mit folgd. acc., παιᾶνα Plat. Ep. 7.348b ; ἀναβοάσομαι Ἀσκληπιόν, laut werde ich anrufen, Ar. Pl. 639 ; vgl. Eur. Hel. 1592 ; mit folgdm acc. c. inf., laut fordern od. befehlen, Xen. Hell. 5.1.15, Pol. 8.32.3 ; bejammern, ξυμφοράν Eur. Bacch. 1152 ; γάμους Hel. 191.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
ἀνα-βοάω, -ῶ
[in LXX for צָעַק, זָעַק, קָרָא, etc. ;]
to cry out: Mat.27:46 (WH, ἐβόησεν; see MM, VGT, see word).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars