GRC

ἀναβλέπω

download
JSON

Bailly

ἀνα·ϐλέπω (f. -ϐλέψομαι, ao. ἀνέϐλεψα, pf. inus.) :
   I (ἀνά, en haut) :
      1 lever les yeux, AR. Nub. 346 ; PLAT. Rsp. 621 b ; εἴς τι, PLAT. Ax. 370 b ; πρός τι, PLAT. Rsp. 515 c, vers qqe ch. ; πρός τινα, XÉN. Cyr. 1, 4, 12, vers qqn ; τινί, vers qqn, EUR. Suppl. 322 ; ou vers qqe ch. EUR. Ion 1476 ;
      2 lancer des regards : ἀν. φλόγα, EUR. Ion 1263, lancer des regards enflammés ;
   II (ἀνά, en revenant sur, de nouveau) :
      1 recouvrer la vue, HDT. 2, 111 ; PLAT. Phædr. 243 b ; AR. Pl. 95 ;
      2 rouvrir les yeux, XÉN. Cyr. 8, 3, 29 ;
      3 voir ou regarder de nouveau, EUR. H.f. 563.

Fut. ion. ἀναϐλέψω, HDT. l. c.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

fut. -βλέψω Hdt. 2.111, -βλέψομαι E. HF 563; aor. -έβλεψα Hdt. l.c., etc. : — look up, Ar. Nu. 346; πρὸς τὸ φῶς Pl. R. 515c; εἰς τὸν οὐρανόν Ax. 370b; esp. as a mark of confidence, ἀ. ὀρθοῖς ὄμμασιν X. HG 7.1.30; ἀ. πρός τινα ἐκ τοῦ ἴσου look him in the face, Cyr. 1.4.12. c. acc., look up at, φῶς ἀναβλέψεσθε E. l.c. ; c. dat., ἀελίου ἀ. λαμπάσι Ion 1467; τοῖς κερτομοῦσι γοργὸν ὣς ἀναβλέπει Supp. 322 codd. c. acc. cogn., ἀ. φλόγα cast up a glance of fire, Id. Ion 1263.
recover one΄s sight, Hdt. 2.111, Pl. Phdr. 243b, Ev. Jo. 9.11; πάλιν ἀ. Ar. Pl. 95, 117.
open one΄s eyes, Pl. R. 621b, X. Cyr. 8.3.29. metaph, revive, ᾧ δῶμ’ ἀνέβλεφ’ E. Ba. 1308.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

1) hinaussehen, εἰς τὸν οὐρανόν Plat. Ax. 370b ; Xen. Cyr. 6.4.9 ; Ar. Nub. 345 ; anblicken, hinsehen, πρός τινα, auf Jemanden, Plat. Phaed. 116d ; Xen. Cyr. 1.4.12 ; selten c. dat., Eur. Ion. 1467, Suppl. 322 ; fut. med., φῶς ἀναβλέψεσθε Herc.Fur. 563, wiedersehen ; δράκοντ' ἀναβλέποντα φοινίαν φλόγα, Ion 1263, der Feuer aus den Augen sprüht.
2) sein Gesicht wieder erhalten, πάλιν ἀναβλ. Ar. Plut. 95, 117 ; allein, 126 ; Her. 2.111 ; Plat. Phaedr. 243b ; die Augen wieder aufmachen, nach vorhergegangenem καταμύειν, Xen. Cyr. 8.3.29.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἀνα-βλέπω
[in LXX chiefly for נָשָׂא ;]
__1. to look up: Mrk.8:24, al.; before εἰς, Mat.14:19, al. (Xen., Plat.).
__2. to recover sight (Plat., Aristoph.; cf. MM, VGT, see word): Mat.11:5, Jhn.9:11, al
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory