GRC

ἀνέγκλητος

download
JSON

Bailly

ἀν·έγκλητος, ος, ον :
      1
sans reproche, irréprochable, XÉN. Mem. 6, 1, 13, etc. ; PLAT. Ep. 329 b ; DÉM. 1470, 22, etc. ;
      2 de façon à ne donner aucun sujet de plainte, PLAT. Leg. 737 a.

Étym. ἀν-, ἐγκαλέω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ον, without reproach, blameless, X. HG 6.1.13, D. Ep. 2.14; διαφυλάττειν τοὺς πολίτας ἀ. Arist. Rh. 1360a16; ἀ. ἑαυτὸν παρέχειν IG2². 1271, cf. CIG 2270.7 (Delos). Adv. -τως D. 17.2, SIG 436.6 (Delph., iii BC), PIand. 33.14 (ii AD).
giving no ground for dispute, ἀ. τὰς οὐσίας πρὸς ἀλλήλους κατασκευάζεσθαι Pl. Lg. 737a. Adv. -τως, ἔχειν Arist. Pol. 1321b22. Act. in Adv. -τως uncomplainingly, Plu. 2.102e.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

nicht beschuldigt, unbescholten, Plat. Legg. V.737a ; vgl. Xen. Hell. 6.1.4, Mem. 2.8.5.
• Adv., ἀνεγκλήτως χρῆσθε τῷ συμφέροντι Dem. 17.2 ; ἔχειν Arist. Pol. 6.8.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἀν-έγκλητος, -ον
(< ἀ-, ἐγκαλέω), [in LXX: 3Ma.5:31 * ;]
not to be called to account, unreprovable: 1Co.1:8, Col.1:22, 1Ti.3:10, Tit.1:6-7.†
SYN.: ἄμεμπτος, ἀνεπίλημπτος (see Tr., Syn., § ciii; Cremer, 742; MM, VGT, see word) (AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory