GRC
Bailly
ος, ον [τᾰ] 1 chassé de sa maison
ou de son pays : ἀνάστατον ποιεῖν τινα, HDT.
1, 76 ; DÉM.
289, 22 (décr.) obliger qqn à quitter son pays ;
2 ruiné de fond en comble,
en parl. de familles, SOPH.
Ant. 673 ; de villes, HDT.
1, 155, 178 ; XÉN.
Hell. 6, 5, 35, etc. ; de pays, SOPH.
Tr. 240 ; THC.
8, 24 ; PLAT.
Ep. 353 a ;
en gén. PLAT.
Soph. 252 a ;
p. suite, dépeuplé, dévasté,
d’où privé de : Χαρίτων ἀν. συμπόσιον, PLUT.
M. 613 d, banquet privé des Grâces ;
3 engagé dans un soulèvement
ou une révolte, PLAT.
Soph. 252 a.
Étym. ἀνίστημι.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
Bailly
ου (ὁ) [τᾰ] sorte de gâteau léger,
litt. « bien levé », ATH.
114 a.
Étym. ἀνίστημι.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ον, (< ἀνίσταμαι) made to rise up and depart, driven from one΄s house and home, ἀ. ποιεῖν τινας, ἀ. γίγνεσθαι, Hdt. 1.76, 177, 7.118, Isoc. 4.108, S. OC 429, Tr. 39. of cities, ruined, laid waste, Hdt. 1.155, 178, And. 1.108, etc. ; ἀ. δορὶ χώρα S. Tr. 240; δόμους τιθέναι ἀ. Id. Ant. 673; ἀ. ποιεῖν τὰ χωρία Th. 8.24; οἴκους ἀ. γεγενημένους Isoc. 6.66, cf. Alex. 1 D., Men. Inc. 2.30 Körte. of arguments, upset, Pl. Sph. 252a. c. gen., driven from, deprived of a thing, Χαρίτων Plu. 2.613b.
unstable, Olymp. in Mete. 141.28. Subst. ἀνάστατος, ὁ, a kind of light bread at Athens, prob. in Ath. 3.114a, Paus.Gr. Fr. 94.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
aufgestanden, bes. aus seinem Wohnsitz versetzt od. verjagt, Her. 1.79, 97, 7.118 u. sonst ; vgl. Soph. O.C. 430, Trach. 39 ; von Städten u. Ländern, entvölkert, zerstört, verwüstet, ἀναστάτους μὲν πόλεις, ἀνάστατα δὲ ἔθνη Plat. Legg. III.697d ; neben ἄπολις Plut. Timol. 1 ; vgl. Soph. Tr. 239, Ant. 690 ; ἀνάστατον ποιεῖν Her. 1.155 ; Τροίαν ἀν. ἐποίησαν Plat. Legg. III.682d, sie zerstörten Troja und vertrieben die Einwohner ; βαρβάρους Isocr. 4.37 ; ἀνάστατον γίγνεσθαι, von Städten, Her. 1.178 ; Isocr. 4.98 ; οἶκος 3.55 ; Antiph. 5.79 u. sonst oft. – Bei Her. 1.177, untertänig, = ὑποχείριος. – Im Aufruhr, Aufstand begriffen, πάντα ἀνάστατα γέγονεν, alles geriet in Aufruhr, Plat. Soph. 252a ; Plut. vrbdt es mit dem gen., συμπόσιον χαρίτων ἀνάστατον γενόμενον, leer, entblößt von, Symp. 1.1.2. – Als subst. ὁ ἀνάστατος, eine Art Backwerk bei den Athenern, etwa ein Auflauf, Valcken Adon. p. 398b.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)