GRC

ἀμεταμέλητος

download
JSON

Bailly

ἀ·μεταμέλητος, ος, ον :
      1
dont on ne se repent pas, que l’on ne regrette pas, PLAT. Leg. 866 e, Tim. 59 d ; POL. 24, 12, 11, etc. ;
      2 qui n’éprouve aucun regret, ARSTT. Nic. 7, 7, 2.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ον, not to be repented of or regretted, ἡδονή Pl. Ti. 59d; τὸ πεπραγμένον αὐτοῖς ἀ. γίγνεται Id. Lg. 866e; ἀμεταμέλητον ἐστί τί τινι one has nothing to repent of, Plb. 21.11.11.
having no opportunity of repentance, Just. Nov. 129.3. of persons, unrepentant, feeling no remorse, ἀ. ἀνίατος Arist. EN 1150a22, 1166a29. Adv. -τως Them. Or. 19.231a, Inscr.Prien. 114.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

keine Reue verursachend, ἡδονή Plat. Tim. 59d, öfter ; πίστις αὐτοῖς ἀμ. ἔσται, sie werden ihre Treue nicht bereuen, Pol. 24.11 ; Cic. Att. 7.3, 13.52 ; nicht bereuend, NT.
• Adv. -τως, Themist.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἀ-μεταμέλητος, -ον
(< μεταμέλομαι),
not repented of, unregretted: Rom.11:29, 2Co.7:10.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory