Bailly
(seul
prés.) faire avorter, PLAT.
Theæt. 149 d.
Étym. ἀμϐλύς.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
Pl. Tht. 149d; ἀμβλισκάνω, Max.Tyr. 16.4, Poll. 3.49; cf. ἀβλύσκω ; — also ἀμβλόω J. Ap. 2.24, ἀμβλώω Max. 172, -ώεσθαι 197, and in comp. ἐξαμβλόω; fut. ἀμβλώσω Gp. 14.14, (ἐξ-) Ael. NA 13.27; aor. ἤμβλωσα Hp. Mul. 1.25, Ael. VH 13.6, (ἐξ-) Pl. Tht. 150e; pf. (ἐξ)ήμβλωκα, (ἐξ)ήμβλωμαι, Ar. Nu. 137, 139; (< ἀμβλύς):
cause to miscarry, S. Fr. 132, Pl. Tht. 149d. of the woman, bring on miscarriage, Muson. Fr. 15A p. 77H., Plu. Lyc. 3, Ael. VH 13.6. intr., miscarry, Procop. Pers. 2.22. ἀμβλόω, usu. in Pass. ἀμβλόομαι, to be abortive, κἂν… τὸ γινόμενον ἀμβλωθῇ Arist. GA 773a1; also of eyes of vines, ἀμβλοῦνται they go ΄blind΄, Thphr. HP 4.14.6; rarein Act., Ph. 2.580; metaph, ἀμβλώσαντες καὶ ἐπιφράξαντες ἀργὸν τὸ μεγαλοφυὲς κατέλιπον 1.637.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
fut. ἀμβλώσω, eine Fehlgeburt tun, Plat. Theaet. 149d ; absichtlich, also die Frucht töten, Plut. Lyc. 3. Suid. hat auch ἀμβλώσκω.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)