GRC

ἀκέραιος

download
JSON

Bailly

ἀ·κέραιος, ος, ον :
      1
non mélangé, pur, en parl. d’eau, ARSTT. H.A. 8, 24 ; en parl. de pers. d’un sang pur, EUR. Ph. 943 ;
      2 non entamé, entier, intact : ἀκ. πόλις, HDT. 3, 146 ; γῆ, THC. 2, 18, ville ou territoire qui n’a pas souffert ; ἀκ. δύναμις, THC. 3, 3, troupe fraîche, armée dans toute sa force ; λέχος ἀκ. EUR. Hel. 48, couche inviolée ; οὐσία ἀκ. DÉM. 1087, 24, fortune intacte ; fig. ἀκ. ἐλπίδες, POL. 6, 9, 3, espérances intactes ; en parl. de pers. non souillé, EUR. Or. 922 ; avec un gén. ἀκ. τινος, PLAT. Rsp. 409 a, non souillé par qqe ch. ; ἐξ ἀκεραίου, à nouveau, POL. 24, 4, 10, ou dans une situation entière, POL. 6, 24, 9 ; ἐν ἀκεραίῳ ἐᾶν, POL. 2, 2, 10, laisser en l’état.

Étym. ἀ, κεράννυμι.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ον (fem. -αία Sch. Ar. Pl. 593), Prose word (used by E., v. infr.) for poet. ἀκήρατος, pure, unmixed, ὕδωρ Arist. HA 605a15; οἶνος Dsc. 5.6; ἀργύριον Poll. 3.86, etc. ; untouched, γῆ, νομή, Pl. Criti. 111b, Arist. HA 575b3; unalloyed, ἡδοναί Epicur. Sent. 12. of persons, pure in blood, E. Ph. 943.
unharmed, unravaged, ἀ. ἀπολαμβάνειν τὴν πόλιν Hdt. 3.146; γῆ Th. 2.18; χώρα D. 1.28; δύναμις, of an army, in full force, Th. 3.3; of troops, fresh, X. An. 6.5.9, Plb. 1.40.12, etc. ; of property, untouched, οὐσία D. 44.23; ἐᾶν τι ἀσινὲς καὶ ἀ. IG 3.1418f; of a person, Persae. Stoic. 1.99. metaph, pure, inviolate, ἀκέραιον ὡς σώσαιμι Μενέλεῳ λέχος E. Hel. 48; [τέχνη] ἀβλαβὴς καὶ ἀ. Pl. R. 342b; complete, perfect, φαντασίαι Phld. D. 3.8; ἐλπίς Plb. 6.9.3; ὁρμαί Id. 1.45.2. of persons, uncontaminated, guileless, E. Or. 922; incorruptible, κριτής D.H. 7.4; c. gen., ἀ. κακῶν ἠθῶν Pl. R. 409a, cf. Men. Epit. 489; unprejudiced, with an open mind, Plb. 21.31.12. ἐξ ἀκεραίου anew, Id. 23.4.10; while matters are undecided, Idd. 6.24.9; ἀκέραιον ἐᾶν leave alone, Id. 2.2.10; εἰς ον ἀποκαθιστάναι, = Lat. in integrum restituere, IG 14.951. Adv. -ως, of payment, in full, Cic. Att. 15.21.2; unreservedly, Phld. Lib. p. 57O.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(κεράννυμι), ungemischt, rein, οἶνος Diosc.; οἴνου δύναμις Ath. II.45e ; χρυσός Plut.; in ursprünglicher Reinheit u. Vollständigkeit, unversehrt, integer (ὁλόκληρος, σῶος, ἀβλαβής, VLL), πόλις Her. 3.146 ; Isocr. 4.98 ; γῆ, nicht verwüstet, Thuc. 2.18 ; Plat. Critia 111b ; χώρα Dem. 1.28 ; δύναμις Thuc. 3.3 ; σκηναὶ ἀκ. καὶ σῶαι Xen. Cyr. 4.5.2 ; noch nicht ermüdet, An. 6.3.9 ; mit dem gen., ἄπειρον καὶ ἀκέραιον κακῶν ἠθῶν Plat. Rep. III.409a ; vgl. Eur. Or. 920 ; πάθους ἀκέραιον ἦθος καὶ ἄθικτον Plut. virt. doc. posse 1 ; ἀκέραιοι ὡς αἱ περιστεραί Matth. 10.16. Häufig braucht das Wort Polyb.: νῆες, φάλαγξ, frisch, die noch nicht im Kampf gewesen, 1.28, 1.34 ; ἐξ ἀκεραίου, von frischem, de integro, 24.4.10 ; βουλεύεσθαι, προσπίπτειν, 9.31, 6.24 ; ἐν ἀκεραίῳ ἐᾶν 2.2.10.
• Adv. ἀκεραίως, unversehrt, Cic. Att. 13.21.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἀκέραιος, -ον
(< κεράννυμι), [in LXX: Est.8:13 * ;]
unmixed, pure, hence, metaph. (cf. MM, VGT, see word), guileless, simple: Mat.10:16, Rom.16:19, Php.2:15.†
SYN.: ἄδολος, ἄκακος, ἁπλοῦς (cf. Ellic. on Phl., l.with; Tr., Syn., §lvi). (AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory