GRC

ἀκάματος

download
JSON

Bailly

ἀ·κάματος, ος, ον [ᾱᾰᾰ]
   I pass. :
      1 infatigable, dans Hom. seul. en parl. du feu, IL. 5, 4 ; OD. 20, 123, etc. ; ἀκ. σθένος, ESCHL. Pers. 901, force infatigable ; ἀκ. γᾶ, SOPH. Ant. 339, la terre qui produit sans se lasser ; adv., ἀκάματα, SOPH. El. 164, sans se lasser ;
      2 non fatigué, HPC. 752 d ;
   II act. qui ne cause pas de fatigue, ARÉT. Cur. m. diut. 2, 13.

Fém. -άτη, HÉS. Th. 747 ; SOPH. l. c.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

[ᾰ] ον, also η, ον Hes. Th. 747, B. 5.25, S. Ant. 339: — without sense of toil, hence, untiring, unresting, in Hom. always epith. of fire, Il. 5.4, Od. 20.123, al. ; ἄνεμοι Emp. 111.3; σθένος A. Pers. 901; ἅλς B. l.c. ; ἀ. γῆ earth that never rests from tillage, or inexhaustible, S. l.c. ; — neut. ἀκάματα as Adv., Id. El. 164 (lyr.).
not tired, χείρ Hp. Fract. 3; ὄμματα B. 18.20. metaph, δόξα 12.178; πρόνοια Stoic. 1.125.
ΙΙ. Act., not tiring, Aret. CD 2.13. Adv. -τως, in Comp., less painfully, Hp. Mul. 1.1; — also ἀκαματεί Hsch. s.v. ἀκμητί.
[ᾰκᾰμᾰτος S. El. 164; but first syll. long in dactylic verse.]
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ον, unermüdlich, Hom. zehnmal, Il. 15.598 ἵνα νηυσὶ κορωνίσι θεσπιδαὲς πῦρ ἐμβάλοι ἀκάματον, als Versende ἀκάματον πῦρ Il. 5.4, 15.731, 16.122, 18.225, 21.13, 341, 23.52, Od. 20.123, 21.181 ; so Theocr. 11.51 ; Aesch. σθένος ἀνδρῶν Pers. 869 ; Soph. θεῶν μῆνες Ant. 603 ; adverbial ἀκάματα προσμένειν El. 160 ; Ar. ὄμμα αἰθέρος ἀκ. σελαγεῖται Nub. 286 ; γνάθος Nicol. com. Stob. Flor. 14.7 (v. 29); sp.D.; auch Plut. Thes. 6.
Das erste α ist durch den ep. Gebrauch lang geworden ; fem. ἀκαμάτη, χεῖρες Hes. Th. 747 ; γῆ, die unermüdlich Frucht trägt, Soph. Ant. 340 ; φωνή Sapph. 1 (VI.269); ἐλάται Ap.Rh. 2.661.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory