att. ἁθροίζω
(f. -οίσω, ao. ἥθροισα, pf. ἥθροικα ; pass. ao. ἡθροίσθην, pf. ἥθροισμαι) assembler en masse compacte,
d’où : 1 assembler en grand nombre : πολλὰ ἁθροισθέντα, PLAT.
Theæt. 157 b, beaucoup de choses prises en bloc ;
abs. amasser un trésor, ARSTT.
Pol. 5, 11, 20 ; 2 ramasser, condenser : στράτευμα, EUR.
Hel. 50, rassembler une armée ; ἐνταῦθα ἡθροίζοντο, THC.
6, 44, ils étaient là en force ; Τροίαν ἁθρ. EUR.
Hec. 1139, rassembler Troie,
càd. rassembler les débris de Troie, les Troyens survivants ;
fig. πνεῦμα ἁ. EUR.
Ph. 851, ramasser son souffle ;
3 rallier, THC.
1, 50 ;Moy. :
I intr.
1 se rassembler en grand nombre : ἐς τὴν ἀγορὴν ἀθροίζεσθαι, HDT.
5, 101, se rassembler en masse sur la place ;
particul. former une société, un parti,
etc. PLAT.
Prot. 322 b ; ARSTT.
Pol. 5, 5, 3 ; 2 se ramasser : εἰς ἑαυτόν, PLAT.
Phæd. 83 a, en soi-même,
càd. se recueillir ;
II tr.
1 rassembler (une armée) XÉN.
Cyr. 3, 1, 19 ; (une foule)
en parl. d’un événement fortuit, EUR.
Her. 122 ; 2 amasser pour soi,
acc. XÉN.
Cyr. 3, 1, 19.
➳ ἁθροΐζω, EUR. Her. 122.
Étym. ἀθρόος.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »