GRC

ἀγριαίνω

download
JSON

Bailly

(f. -ανῶ, ao. ἠγρίανα, pf. inus.) :
   I intr.
      1
être sauvage, ARSTT. H.A. 9, 1, 11 ;
      2 devenir sauvage, d’où s’exaspérer, s’irriter, devenir furieux, PLAT. Rsp. 493 b ; τινι, PLAT. Conv. 173 d, contre qqn ; en parl. d’un fleuve, PLUT. Cæs. 38 ; en parl. de plaies, s’exacerber, ARÉT. Caus. m. diut. 2, 11 ;
   II tr. effaroucher, irriter, aigrir, DC. 44, 47 ; A. TAT. 2, 7 ; au pass. être irrité, PLUT. Ant. 58.

Pass. réc. fut. ἀγριανθήσομαι, SPT. Dan. 11, 11 ; ao. ἠγριάνθην, DS. 24, 1 ; les Att. emploient le pass. de ἀγριόω dont l’act. inversement est peu usité.

Étym. ἄγριος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

fut. ανῶ Pl. R. 501e; aor. ἠγρίανα D.C. 44.47, Ael. VH 2.13; — Pass., D.H. 9.32, Plu. Ant. 58; fut. ἀγριανθήσομαι LXX Da. 11.11; aor. ἠγριάνθην D.S. 24.1. — In Att. the Pass. was supplied by ἀγριόω, which was rare in Act. ; but the compd. Pass. ἐξαγριαίνομαι occurs in Pl. R. 336d, and the Act. ἐξαγριόω in Hdt. 6.123, E. Ph. 876, Pl. Lg. 935a. intr., to be or become wild, to be angered, provoked, Pl. R. 493b, etc. ; τινί with one, Id. Smp. 173d; πρός τινα Porph. Abst. 3.12; of animals, Arist. HA 608b31; of rivers and the like, chafe, πρὸς τὴν πλήμμυραν… ἀγριαίνων ὁ ποταμός Plu. Caes. 38; — Pass., D.S. l.c. ; of sores, to be angry or inflamed, Aret. SD 2.11, cf. Antyll. ap. Orib. 10.13.2. causal, make angry, provoke, D.C. 44.47; of love, irritate, Ach.Tat. 2.7; — Pass., to be angered, Plu. l.c., Hierocl. in CA 10 p. 434M. ; ὑπὸ τῶν δημαγωγῶν D.H. l.c.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

wild werden, dem ἡμεροῦσθαι entgegenstehend, Plat. Rep. VI.493b, Ion 540c ; zürnen, neben ἀγανακτέω, Legg. II.666e ; τινί, Conv. 173d ; Luc. Ner. 9 ; Plut. Caes. 38 vom Flusse, wüten, wie DS. 24.1 vom Meere, Sp. auch transit., wie D.Cass., ὀργή τις αὐτὸν ἠγρίαινε, u. Ach.Tat. 2.7 μὴ ἀγριάνῃς τὸ τραῦμα ; pass. ἠγριαίνοντο Plut. Ant. 58.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. intransitive to be angered, provoked, chafed , (Plato Philosophus); τινί with one, (Plato Philosophus); metaphorically of rivers, (Plutarch)
2. Causal, to make angry : Pass. to be angered , (Plutarch) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory