GRC

ἀγλαΐζω

download
JSON

Bailly

(seul. prés., impf. ἠγλάϊζον et ao. ἠγλάϊσα ; pf. pass. ἠγλάϊσμαι)
   I tr.
      1
parer, orner, THCR. Epigr. 1, 4 ; στεφάνοις, EL. N.A. 8, 28, de couronnes ;
      2 offrir comme une parure ou un honneur, acc. POÈT. (ATH. 622 c) ;
   II intr. briller, ANTIPH. (ATH. 63 a) ;

Moy. se parer, se glorifier, s’enorgueillir : τινι, SIM. AM. Iamb. fr. 7, 10, ou ἔν τινι, PD. O. 1, 14, de qqe ch.

Ao. ἠγλάϊσα, ANTH. 7, 321, 418 ; poét. ἀγλάϊσα, THCR. Idyl. l. c. ; inf. f. moy. ἀγλαϊεῖσθαι, IL. 10, 331. Inus. dans les Trag. et en prose att.

Étym. ἀγλαός.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Hp. Mul. 2.188, Ael., v. infr. ; fut. Att. ἀγλαϊῶ (ἐπ-) Ar. Ec. 575; aor. ἠγλάϊσα (Dor. ἀγλ-) Theoc. Ep. 1.4, etc., (ἐπ-) Ar. Fr. 682; — Pass., v. infr. : — make splendid, glorify, B. 3.22, etc. ; ἀθανάταις ἠγλάϊσεν χάρισιν IG 12(3).1190.10 (Melos); θυσίαις τέμενος Isyll. 28, cf. Plu. 2.965c, Ael. NA 8.28.
2. give as an honour, σοί, Βάκχε, τάνδε μοῦσαν ἀγλαΐζομεν Carm.Pop. 8, cf. Theoc. l.c.
II. Ep. and Lyr.
only Med. and Pass., adorn oneself with a thing, take delight in, σέφημι διαμπερὲς ἀγλαϊεῖσθαι (sc. ἵπποις) Il. 10.331 (the only form in Hom., even of compds.); ὅστις τοιούτοις θυμὸν ἀγλαΐζεται Semon. 7.70; ἀ. μουσικᾶς ἐν ἀώτῳ Pi. O. 1.14; Com., ἐλαίῳ ῥάφανος ἠγλαϊσμένη Ephipp. 3.6 (cf. Eub. 150).
intr., ἀγλαΐζει· θάλλει, Hsch., cf. Antiph. 301 codd. — Never in Trag. or Att. Prose.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

schmücken, στεφάνοις Ael. H.A. 8.28 ; Δελφὶς πέτρα τοῦτό τοι ἀγλάϊσεν Theocr. ep. 1 (VI.336), brachte dir zum Schmuck hervor, wie bei Ath. XIV.622c σοὶ Βάκχε τάνδε μοῦσαν ἀγλαΐζομεν, dir zur Ehre singen wir dies Lied ; ἀγλαΐσας ἀκροθινίοις τὴν θεόν Plut. sol. an. 8. – Häufiger med., sich schmücken, sich freuen (als eines Schmuckes), Hom. ἀγλαϊεῖσθαι Il. 10.331 (ἅπαξ. εἰρημ.); Pind. μουσικῆς ἐν ἀώτῳ Ol. 1.14, mit der Tonkunst Blüte schmückt er sich ; gew. τινί, wie Sim. τοιούτοις θυμὸν ἀγλαΐζεται frg. 230 ; Lyc. 1133 κόμαις ἠγλαϊσμέναι.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory