GRC

ἀγκύλη

download
JSON

Bailly

ης (ἡ) [ῠ] tout objet recourbé ou pouvant se recourber, d’où :
   I attache d’un membre, articulation, particul. :
      1 pli ou courbure du bras, bras recourbé, ATH. 667 e ;
      2 pli du genou, jarret, DH. 3, 1667, 7 Reiske ; PHILSTR. 819 ;
      3 raideur d’articulation, ankylose, GAL. 2, 273, etc. ;
   II attache, en gén. d’où :
      1 courroie pour lancer un javelot, STR. 196 ; d’où le javelot lancé au moyen de l’ἀγκύλη, EUR. Or. 1476 ;
      2 boyau ou corde d’un arc, SOPH. O.R. 203 ;
      3 amarre de navire, EUR. I.T. 1408 ;
      4 laisse de chien, XÉN. Cyn. 6, 1 ;
      5 lacet ou cordon de chaussure, ALEX. (Bkk. p. 338, 8) ;
      6 nœud ou boucle d’attache (de la corde archère d’une machine de jet) HÉRON ;
      7 crochet à l’extrémité d’une chaîne, NYSS. 3, 244 Migne.

Étym. ἄγκος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

[ῠ], ἡ, (< ἄγκος) properly, like ἀγκάλη, bend of the arm or wrist, ἀπ) ἀγκύλης ἱέναι, a phrase descriptive of the way in which the cottabus was thrown, B. Fr. 13.2, cf. Hsch. ; ἀπ’ ἀγκύλης ἵησι λάταγας Cratin. 273; wrongly expl. as cup, Ath. 11.782d.
bend of the knee, ham, Philostr. Im. 2.6, Sch. Il. 23.726.
joint bent and stiffened by disease, Hp. Liqu. 6, cf. Poll. 4.196.
loop, noose, πλεκτὰς ἀγκύλας E. IT 1408; in the leash of a hound, X. Cyn. 6.1; in bandages, Gal. 18(1).790; in torsion-engines, Hero Bel. 83.1.
thong of a javelin, by which it was hurled, Str. 4.44.3; hence, the javelin itself, E. Or. 1476, cf. Plu. Phil. 6; δι’ ἀγκυλῶν ἱππόται Them. Or. 21.256d.
bow-string, ἀ. χρυσόστροφοι S. OT 203. ἀγκύλη τῆς ἐμβάδος sandal-thong, Alex. 31.
curtain-ring, hook, LXX Ex. 38.18 (36.34), al. ; hook for a door, IG 11(2).165.11, al. (Delos, iii BC).
sides of the κεραία, Poll. 1.91.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ,
1) Armbug, Ellenbogen, VLL ; Sp. auch Kniekehle, Heliod. 3.1.
2) Riemen am Wurfspieß, womit dieser am Arm (ἄγκη) getragen u. geschleudert wurde, Strab. IV.196 ; vgl. Poll. 1.136 ; der Spieß selbst, Eur. Or. 1477.
3) übh. Riemen, Schlinge, z.B. ἱμάντες ἀγκύλας χειρὶ ἔχοντες, Seil zum Hundehalten, Xen. Cyn. 6.1 ; Bogensehne, Soph. O.R. 204 ; Ruderöse, Eur. I.T. 1408 ; – τῆς ἐμβάδος, Alex. B.A. 339, eine Schleife am Schuh.
4) bei Ath. XI.782d eine Art Becher zum Cottabosspiel, ἀπ' ἀγκύλης ἵησι λάταγας, vgl. B.A. 327 ; aber Schol. Ar. Pac. 1243 sagt ; ἀγκύλην ἐκάλουν τὴν τοῦ κοττάβου πρόεσιν, vgl. Ath. XV.667c.
5) Krümmung der Glieder durch lähmende Gicht, Medic.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. a loop or noose in a cord,Eur., (Xenophon Historicus)
2. the thong of a javelin , by which it was hurled: the javelin itself, (Euripides)
3. a bow-string , (Sophocles Tragicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory