GRC

ἀγγεῖον

download
JSON

Bailly

ου (τὸ) :
   I
vase ou vaisseau pour les liquides ou les matières sèches (eau, vin, blé, etc.) HDT. 1, 188, etc. ; THC. 4, 4 ; PLAT. Pol. 287 e, etc. ; p. ext. récipient, réservoir, XÉN. Œc. 9, 2 ; PLAT. Criti. 111 a, Leg. 845 e ; particul. récipient cylindrique, corps de pompe, PHIL. BYZ. ;
   II p. anal. :
      1 vaisseau, (artère, veine) ARSTT. H.A. 3, 20, 2 ; A. GELL. 18, 10 ; SEXT. 13, 1 Bkk. ;
      2 enveloppe d’un organe (estomac, reins, etc.) ARSTT. H.A. 3, 20, 1, etc. ;
      3 capsule, t. de bot. TH. H.P. 1, 11, 1.

Ion. ἀγγήϊον, HDT. l. c. etc.

Étym. ἄγγος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ion. ἀγγήϊον, τό, vessel for holding liquid or dry substances (τοῦτο… ξηροῖς καὶ ὑγροῖς… ἐργασθέν, ἀγγεῖον ὃ δὴ μιᾷ κλήσει προσφθεγγόμεθα Pl. Plt. 287e); of metal, ἀργύρεα ἀ. silver jars or vases for water, Hdt. 1.188; ἀργυρᾶ καὶ χαλκᾶ ἀ. Plu. 2.695b; ἐν ἀ. χαλκῦ mortar, Thphr. Lap. 60; ξύλινα ἀ.
tubs, Hdt. 4.2; vessels for holding money, in a treasury, Id. 2.121. β’ ; for masons’ use, Th. 4.4; ὀστράκινα ἀ. Hp. Mul. 2.193, LXX La. 4.2; pails or buckets used by firemen, Plu. Rom. 20; sacks of leather, θύλακοι καὶ ἄλλα ἀ. X. An. 6.4.23; τὰς ῥαφὰς τῶν ἀ. Plu. Lys. 16; for corn, LXX Ge. 42.25; for wine, LXX I Ki. 25.18; for bread, I Ki. 9.7; box for petitions, PTaur. I ii 6 (ii BC), etc.
receptacle, reservoir, X. Oec. 9.2, Pl. Lg. 845e; bed of the sea, Pl. Criti. 111a.
coffin, sarcophagus, IG 12(2).494 (Lesbos), BSA 17.227 (Pamphyl.), etc. of the human or animal body, vessel, cavity, Hp. Morb. 4.37, Arist. HA 521b6, PA 680b33; of the veins, Id. HA 511b17, al. ; the lungs, Id. GA 787b3; the female breast, Id. PA 692a12; afterbirth, Sor. 2.57; of plants, capsule, Thphr. HP 1.11.1; — later, the body itself, M.Ant 3.3, cf. Secund. Sent. 7.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό (ἄγγος), Gefäß von verschiedener Masse und zu mannichfaltigem Gebrauche, wie Plat. Polit. 287 e : τοῦτο (τὸ ὄργανον) ὃ δὴ ξηροῖς καὶ ὑγροῖς καὶ ἐμπύροις καὶ ἀπύροις παντοδαπὸν εἷδος ἐργασθέν, ἀγγεῖον ὃ δὴ μιᾷ κλήσει προσφθεγγόμεθα ; u. so überall ; bes. zum Trinken, Cratin. Ath. XI.494d. Bei Aerzten, Gefäße des Leibes, bes. Blutgefäße. Auch allg. Behältnis, wie Xen. Oec. 9.2 von den Häusern sagt, daß sie ἀγγεῖα ὡς συμφορώτατα für die darin Wohnenden sein sollen ; τὸ θαλάσσης Plat. Critia. 111a, u. sonst.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἀγγεῖον, -ου, τό
(< ἄγγος), [in LXX chiefly for כְּלִי ;]
a vessel (see MM, VGT, see word): Mat.25:4.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory