ου (ὁ) :
I bile
ou fiel :
1 au propre, bile, IL.
16, 203 (d’ord. χολή) ;
2 fig. colère, haine, ressentiment, rancune, IL.
2, 241 ; joint à μῆνις, IL.
15, 122 ; χόλος λάϐε τινά, IL.
1, 387, etc. ; ἔδυ τινά, IL.
9, 553 ; ᾕρει τινά, IL.
4, 23, la colère
ou la haine s’empara de qqn, pénétra dans l’âme de qqn ; χόλος ἔμπεσε θυμῷ, IL.
9, 436, la colère s’abattit sur son cœur ; χόλος ἔχει θυμόν, IL.
9, 675, la colère possède mon cœur ; οἰδάνεται καρδίη χόλῳ, IL.
9, 646, le cœur se gonfle de colère ; χόλον πέσσειν, IL.
4, 513 ; καταπέσσειν, IL.
1, 81, nourrir (
litt. cuire, digérer) sa colère ; σϐέσσαι, IL.
9, 678, éteindre sa colère ; παύειν, IL.
1, 192 ; καταπαύειν, IL.
15, 72, calmer sa colère ; ἐᾶν, IL.
9, 260 ; ou μεθέμεν, IL.
1, 283, laisser aller sa colère, se calmer ; ἐν θυμῷ βάλλεσθαί τινι χόλον, IL.
14, 50, mettre de la colère dans son cœur contre qqn ; χ. τινός, la colère éprouvée par qqn, IL.
18, 119 ; OD.
1, 433 ; 4, 583 ; ou au sujet de qqn
ou de qqe ch. IL.
15, 138 ; rar. contre qqn, IL.
6, 335 ; χ. τινί, HH.
Cer. 351, 410 ; EUR.
H.f. 840, colère contre qqn ; χόλον ἔχειν τινός, SOPH.
Tr. 269, éprouver du dépit
ou du ressentiment au sujet de qqe ch. ; χόλον ἔχειν τινί, EUR.
Hec. 1118, avoir du dépit
ou être irrité contre qqn ;
en parl. des animaux, fureur, IL.
22, 94 ; BATR.
102 ; 3 venin des serpents, ANTH.
7, 71 ; OPP.
H. 1, 574 ; II sujet de bile
ou de colère, ANTH.
11, 381.
Étym. cf. χολή, lat. fel.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »