ου (ὁ) :
   I bile 
ou fiel :
      1 au propre, bile, IL. 
16, 203 (d’ord. χολή) ;
      2 fig. colère, haine, ressentiment, rancune, IL. 
2, 241 ; joint à μῆνις, IL. 
15, 122 ; χόλος λάϐε τινά, IL. 
1, 387, etc. ; ἔδυ τινά, IL. 
9, 553 ; ᾕρει τινά, IL. 
4, 23, la colère 
ou la haine s’empara de qqn, pénétra dans l’âme de qqn ; χόλος ἔμπεσε θυμῷ, IL. 
9, 436, la colère s’abattit sur son cœur ; χόλος ἔχει θυμόν, IL. 
9, 675, la colère possède mon cœur ; οἰδάνεται καρδίη χόλῳ, IL. 
9, 646, le cœur se gonfle de colère ; χόλον πέσσειν, IL. 
4, 513 ; καταπέσσειν, IL. 
1, 81, nourrir (
litt. cuire, digérer) sa colère ; σϐέσσαι, IL. 
9, 678, éteindre sa colère ; παύειν, IL. 
1, 192 ; καταπαύειν, IL. 
15, 72, calmer sa colère ; ἐᾶν, IL. 
9, 260 ; ou μεθέμεν, IL. 
1, 283, laisser aller sa colère, se calmer ; ἐν θυμῷ βάλλεσθαί τινι χόλον, IL. 
14, 50, mettre de la colère dans son cœur contre qqn ; χ. τινός, la colère éprouvée par qqn, IL. 
18, 119 ; OD. 
1, 433 ; 4, 583 ; ou au sujet de qqn 
ou de qqe ch. IL. 
15, 138 ; rar. contre qqn, IL. 
6, 335 ; χ. τινί, HH. 
Cer. 351, 410 ; EUR. 
H.f. 840, colère contre qqn ; χόλον ἔχειν τινός, SOPH. 
Tr. 269, éprouver du dépit 
ou du ressentiment au sujet de qqe ch. ; χόλον ἔχειν τινί, EUR. 
Hec. 1118, avoir du dépit 
ou être irrité contre qqn ; 
en parl. des animaux, fureur, IL. 
22, 94 ; BATR. 
102 ;      3 venin des serpents, ANTH. 
7, 71 ; OPP. 
H. 1, 574 ;   II sujet de bile 
ou de colère, ANTH. 
11, 381.
Étym. cf. χολή, lat. fel.
                 
                
                    Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »