(f. -ίσω, att. -ιῶ, ao. ἐχώρισα ; pass. ao. ἐχωρίσθην, pf. κεχώρισμαι) : I séparer,
abs. PLAT.
Leg. 663 a ;
avec l’acc. μνῆμα χ. EUR.
Suppl. 937, élever un tombeau à part ; χ. τοὺς… καὶ τούς, PLAT.
Leg. 802 d, séparer les uns et les autres ; χ. τί τινος, PLAT.
Phil. 55 e,
etc., séparer qqe ch. de qqe ch. ; ἀπὸ τοῦ σώματος τὴν ψυχήν, PLAT.
Phæd. 67 c, l’âme du corps ; οἱ χωρίζοντες, GRAMM. les partisans de la séparation,
càd. ceux qui attribuaient l’Iliade et l’Odyssée à deux poètes différents ; II au pass. être séparé, se séparer,
d’où aux temps passés (ao et pf.) :
1 être écarté, éloigné de,
gén. HOR.
1, 140 ; EUR.
I.T. 596, 1002 ; PLAT.
Pol. 273 c,
etc. ; 2 se séparer, s’éloigner, POL.
3, 94, 9 ; 10, 17, 6 ; SPT.
2Macc. 10, 19 ; ἀπό τινος, PLAT.
Phæd. 97 b,
Pol. 268 c,
etc. de qqn
ou de qqe ch. ;
particul. en parl. d’une femme divorcée, POL.
32, 12, 6 ; ἐκ τοῦ χάρακος, POL.
3, 90, 2, quitter le retranchement ; πρός τινα, SPT.
1Par. 12, 8, s’éloigner pour aller trouver qqn ;
de même avec εἰς et l’acc. POL.
5, 2, 8, etc. ; ἐπί
et le gén. POL.
33, 10, 8 ; fig. se détacher de qqn, rompre avec qqn, POL.
5, 111, 2 ; au pf. être différent, se distinguer : τινος, de qqn, HDT.
1, 140 ; ou de qqe ch. HDT.
1, 172 ; 2, 91 ; τινι, HDT.
4, 28 ; ou ἀπό τινος, ISOCR.
306 a, de qqn ;
3 se tenir loin de, s’abstenir de, être étranger à,
gén. PLAT.
Leg. 663 a,
etc. ; POL.
39, 1, 1, etc.
➳ Pf. pass. 3 pl. ion. κεχωρίδαται, HDT. 1, 140, 151.
Étym. χωρίς.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »