GRC

χυτλόω

download
JSON

Bailly

χυτλόω-ῶ (ao. ἐχύτλωσα) baigner d’huile, graisser (après le bain) LYC. 322 ;

Moy. (ao. ἐχυτλωσάμην) :
   I intr. :
      1
se baigner d’huile, se graisser les membres (après le bain) OD. 6, 80 ;
      2 se laver avec un mélange d’eau et d’huile, GAL. De medic. fac. 11, 532 ;
   II tr. purifier en lavant, laver, CALL. Jov. 17.

Étym. χύτλον.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

wash, bathe, γυῖα χυτλῶσαι Lyc. 322; — also in Med., A.R. 4.1311; mostly, Med., anoint oneself after bathing, Od. 6.80; Medic., χυτλώσασθαι to rub oneself with a mixture of water and oil (cf. χύτλον 2), Gal. 11.532. c. acc., wash off from oneself, wash off, ᾧ κε (sc. τῷ ῥόῳ) τόκοιο λύματα χυτλώσαιτο Call. Jov. 17.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

reinigen, waschen, baden u. salben, welches letztere gleich nach dem Bade zu geschehen pflegte, γυῖα χυτλῶσαι δρόσῳ Lycophr. 322 ; – gew. im med., sich baden, salben, δῶκεν ὑγρὸν ἔλαιον, εἵως χυτλώσαιτο σὺν ἀμφιπόλοισιν Od. 6.80 ; und sp.D., ὕδωρ, ᾧ κε τόκοιο λύματα χυτλώσαιτο Callim. Iov. 17.
Bei Galen. ist χυτλώσασθαι sich mit einer Mischung von Wasser und Oel einreiben. S. χύτλον.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory