GRC
Bailly
εως (ἡ) prêt, POL.
32, 9, 4.
Étym. χράω³.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
Bailly
εως (ἡ) réponse d’oracle, PD.
O. 13, 108.
➳ Dor. gén. χρήσιος, PD. l. c.
Étym. χράω².
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
Bailly
εως (ἡ) :
I action de se servir de, usage, emploi, THC.
2, 62 ; 7, 5 ; XÉN.
Œc. 3, 9 ; Cyr. 8, 5, 7, etc. ; PLUT.
Dem. c. Cic. 5, M. 1071 d,
etc. ; au plur. XÉN.
Hier. 4, 8 ; PLAT.
Leg. 819 c,
etc. ; particul. : 1 commerce habituel, relations, XÉN.
Œc. 14, 8 ; PLUT.
M. 1115 f,
etc. ; commerce intime, relations intimes, XÉN.
Conv. 8, 15, 28 ; PLAT.
Leg. 843 a ; LUC.
Am. 25 ; NT.
Rom. 1, 27, etc. ; 2 t. de rhét. usage d’un auteur,
càd. exemples
ou citations d’un auteur pour faire comprendre sa manière d’écrire, DH.
Rhet. 4, 3 ; p. suite, manière d’écrire, style, DH.
Thuc. 24, 2 ; Amm. 2, 3 ; II utilité, PD.
O. 11, 12 ; PLAT.
Eryx. 394 d ; PLUT.
M. 956 a,
etc.
➳ Pl. dor. χρήσιες, PD. O. 11, 2.
Étym. χράομαι, v. χράω³.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
εως, ἡ, (< χράομαι) employment, use made of a thing, ἀνέμων Pi. O. 11 (10).2; χρημάτων Democr. 282; οἰκίας Pl. Erx. 394d, cf. SIG 987.33 (Chios, iv BC); τὴν κατ’ ἀξίαν χ. ποιοῦνται ἑκάστῳ (fort. leg. ἑκάστου) Iamb. Protr. 5; use, practice, Hp. VM 4; in pl., uses, advantages, Pi. N. 1.30; αἱ ἐς τὰ πολεμικὰ χ. the uses of war, X. Cyr. 8.5.7; αἱ πολιτικαὶ χ. Arist. Pol. 1267a23; opp. κτῆσις, Pl. Mx. 238b, Arist. EN 1098b32, Cic. Fam. 7.29.1; opp. πώλησις, X. Oec. 3.9.
usefulness, Th. 7.5; opp. ἀχρηστία, Pl. R. 333d; ἐς χρῆσιν κρατύνεσθαι so as to become useful, Hp. Art. 27; ἔχειν χρῆσιν to be useful, D. 11.8.
intimacy, acquaintance, ἡ οἰκειότης καὶ ἡ χ. [τῆς πόλεως] Isoc. Ep. 2.14; ἡ χ. ἡ πρὸς ἀλλήλους Arist. Pol. 1280a36; αἱ οἴκοι χρήσεις Isoc. 19.11; ἡ τῶν ἀφροδισίων χ. Pl. Lg. 841a, Arist. HA 581b13, cf. Pol. 1262a34 (pl.), Ep. Rom. 1.26; τὰ ἐν χρήσει familiar objects, Plot. 4.44.37.
Gramm., usage, of words, ἡ ἐξαλλαγὴ τῆς συνήθους χ. D.H. Amm. 2.3; ἀναστρέφων τὰς χ. ib. 2, cf. A.D. Synt. 119.24, al. ; ἡ Πλάτωνος χ. Id. Pron. 72.18; in concrete sense, example of a word or use, πυκνῶς αἱ χ. παρὰ Αἰολεῦσιν ib. 66.3; passage cited, f.l. for κρίσει in D.H. Th. 4.3; indicated by the symbol [XP ligature], Anon. Oxy. 1611.56 (iii AD); [XP ligature] Ἀριστοφάνους (referring to Av. 1181) An.Ox. 2.452. (χράω² A), oracular response, ἀπὸ κείνου χρήσιος at his bidding, Pi. O. 13.76. (χράω² B), lending, loan, Arist. EN 1131a4, Plb. 31.23.4, Ps.-Phoc. 106.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ἡ, Gebrauch, Benutzung ; ὅπλων κτῆσιν καὶ χρῆσιν διδαξόμενοι Plat. Menex. 238b ; ἡ δικαιοσύνη ἐν μὲν χρήσει ἄχρηστος, ἐν δὲ ἀχρηστίᾳ χρήσιμος Rep. I.333b ; τῆς ἵππου οὐδεμία χρῆσις ἦν, man konnte von der Reiterei keinen Gebrauch machen, Thuc. 7.5 ; αἱ ἐς τὰ πολεμικὰ χρήσεις Xen. Cyr. 8.5.7 ; ἐν μὲν προσθήκης μέρει ῥοπήν τινα ἔχει καὶ χρῆσιν, Nutzen, Dem. 11.8 ; Brauchbarkeit, ἀνέμων πλείστα χρῆσις ἀνθρώποις Pind. Ol. 11.2, vgl. N. 1.30. – Der Umgang, neben οἰκειότης, Isocr. ep. 2.4 ; αἱ οἴκοι χρήσεις 19.11, vom Umgange mit einer Frau, der Beischlaf. Bei den Gramm. Beweisstelle eines Schriftstellers, bes. zur Feststellung des Sprachgebrauchs.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
Pape
ἡ, das Leihen, Pol. 32.9.4.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
Pape
ἡ, das Orakel, Pind. Ol. 13.73.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
χρῆσις, -εως, ἡ
(< χράομαι), [in LXX: 1Ki.1:28 (שָׁאַל), Sir.18:8, al. ;]
use: in a sexual sense, Rom.1:26; with genitive obj., θηλείας, Rom.1:27 (for exx., see Thayer, see word).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars