GRC

χρυσοχοέω

download
JSON

Bailly

'χρυσοχοέω-οῶ [ῡ]
      1 fondre l’or : prov. σὺ δ' ᾤου χρυσοχοήσειν, HARP. χρ. t. 1, p. 464 Leutsch, Corpus parœmiographorum græcorum, tu croyais que tu allais fondre de l’or, càd. faire merveille ;
      2 p. ext. travailler l’or, être orfèvre, joaillier, AR. Pl. 164 ; XÉN. Œc. 18, 9.

Étym. χρυσοχόος.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

follow the trade of goldsmith, Ar. Pl. 164, X. Oec. 18.9.
smelt ore in order to extract gold from it; hence prov. of those who fail in any speculation, as the Athenians in their attempts to extract gold from their silver-ores, Pl. R. 450b, cf. Din. Fr. 6.13, Harp.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[ῡ], ein Goldgießer od. Goldarbeiter sein, Gold ausschmelzen, bearbeiten ; Xen. Oec. 18.9 ; Ar. Plut. 164 ; sprichwörtlich σὺ δ' ᾤου χρυσοχοήσειν, du meintest Gold zu gewinnen, wie wir sagen du versprachst dir goldene Berge, von Einem, der Großes auszuführen meint u. am Ende Nichts zu Stande bringt, Harp.; vgl. Plat. Rep. V.450b u. Schneid. Xen. Vect. 4.15.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory