GRC

χρυσοφορέω

download
JSON

Bailly

χρυσοφορέω-ῶ [ῡ]
      1 porter des vêlements d’or ou brodés d’or, des joyaux ou parures d’or, etc. HDT. 1, 82 ; ARSTT. Œc. 2, 21, 2 ; LUC. Syr. 45, etc. ;
      2 porter des présents ou un tribut en or, DS. 4, 83.

Étym. χρυσοφόρος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

wear golden ornaments or apparel, Hdt. 1.82, Euph. 38, Sotad. 9.4, Arist. Oec. 1349a24, Chor. 32.70 p. 360F.-R. ; διά τινα ἀρχὴν ἢ ἱερωσύνην Artem. 2.9, cf. 1.77; esp. of priests, δεδόχθαι τοὺς ἱερεῖς φορεῖν τοῖς θεοῖς SIG 704 E 31 (Delph., ii BC); οἱ φοροῦντες τῇ θεῷ ἱερεῖς BMus.Inscr. 4.481*. 437 (Ephes., ii AD); also [ἰχθῦς] χρυσοφορέων wearing a gold ornament, Luc. Syr. D. 45; wear a gold ring, App. Pun. 104.
pay gold as a tax, D.S. 4.83.
carry gold, of streams, App. Mith. 103.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[ῡ],
1) Gold, goldenen Schmuck tragen ; Her. 1.82 ; Ath. XII.528d ; – auch ἰχθὺς χρυσοφορέων, mit goldenen Schuppen, Luc. Dea Syr. 45.
2) Gold hervorbringen, Goldsand mit sich führen.
3) Gold als Abgabe entrichten, Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory