(ao. ἔχρανα [ᾱν], ao. pass. ἐχράνθην) : I toucher légèrement à la surface, effleurer, raser : οὐραίοισιν εὐδίαν ἁλός, ACHÆ. (ATH.
277 b) effleurer de leurs queues la surface sereine de la mer ;
p. anal. : τι αἵματι, EUR.
I.A. 971, arroser
ou souiller (une épée) de sang ;
II p. suite : 1 enduire, oindre : μέλιτι, ANTH.
7, 622, enduire de miel ; τινὶ αἰχμάς, NIC.
Al. 246, enduire (de poison) les pointes des javelots ;
2 teindre, colorer, badigeonner, PLAT.
Leg. 769 a ; M. TYR.
2, p. 257 ; au pass. en parl. de la légère teinte que prend la lune, PLUT.
M. 933 c,
etc. ; 3 salir, souiller : καπνῷ, ESCHL.
Sept. 324, noircir de fumée ;
cf. NIC.
Al. 469 ; fig. souiller par le meurtre, l’inceste, l’adultère,
etc. ESCHL.
Eum. 163, Suppl. 263 ; SOPH.
O.C. 368 ; EUR.
I.T. 799, Hipp. 1266, etc. ; fig. θεῶν ὀνόματα, PLAT.
Leg. 917 b, souiller les noms des dieux ; τὸ τῆς φιλίας ὄνομα, EL.
N.A. 3, 46, souiller le nom de l’amitié ;
4 p. suite, offenser : θεοὺς ἀνομίᾳ, EUR.
H.f. 757, les dieux par la désobéissance aux lois
Moy. : 1 teindre, colorer, NIC.
Al. 566 ; 2 salir, souiller, teindre qqe ch. à soi : χεῖρα φόνῳ, SOPH.
Aj. 43, teindre
ou rougir sa main d’un meurtre.
Étym. cf. χραύω, χράω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »