{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%87%CF%81%CE%B1%CE%B9%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 20:11:02",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "χραίνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "χραίνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>ao<\/i>. ἔχρανα <font color='purple'>[ᾱν]<\/font>, <i>ao. pass<\/i>. ἐχράνθην) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> toucher légèrement à la surface, effleurer, raser : οὐραίοισιν εὐδίαν ἁλός, ACHÆ. (ATH. <i>277<\/i> b) effleurer de leurs queues la surface sereine de la mer ; <i>p. anal. :<\/i> τι αἵματι, EUR. <i>I.A. 971,<\/i> arroser <i>ou<\/i> souiller (une épée) de sang ;<br\/><b>   II<\/b> <i>p. suite :<\/i><br\/><b>      1<\/b> enduire, oindre : μέλιτι, ANTH. <i>7, 622,<\/i> enduire de miel ; τινὶ αἰχμάς, NIC. <i>Al. 246,<\/i> enduire (de poison) les pointes des javelots ;<br\/><b>      2<\/b> teindre, colorer, badigeonner, PLAT. <i>Leg. 769<\/i> a ; M. TYR. <i>2, p. 257 ; au pass. en parl. de la légère teinte que prend la lune,<\/i> PLUT. <i>M. 933<\/i> c, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> salir, souiller : καπνῷ, ESCHL. <i>Sept. 324,<\/i> noircir de fumée ; <i>cf<\/i>. NIC. <i>Al. 469 ; fig<\/i>. souiller par le meurtre, l’inceste, l’adultère, <i>etc<\/i>. ESCHL. <i>Eum. 163, Suppl. 263 ;<\/i> SOPH. <i>O.C. 368 ;<\/i> EUR. <i>I.T. 799, Hipp. 1266, etc. ; fig<\/i>. θεῶν ὀνόματα, PLAT. <i>Leg. 917<\/i> b, souiller les noms des dieux ; τὸ τῆς φιλίας ὄνομα, EL. <i>N.A. 3, 46,<\/i> souiller le nom de l’amitié ;<br\/><b>      4<\/b> <i>p. suite,<\/i> offenser : θεοὺς ἀνομίᾳ, EUR. <i>H.f. 757,<\/i> les dieux par la désobéissance aux lois<br\/><i style='color:darkblue'><b>Moy<\/b>. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> teindre, colorer, NIC. <i>Al. 566 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> salir, souiller, teindre qqe ch. à soi : χεῖρα φόνῳ, SOPH. <i>Aj. 43,<\/i> teindre <i>ou<\/i> rougir sa main d’un meurtre.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>cf<\/i>. χραύω, χράω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "A. <i>Th.<\/i> 61, etc., <i>fut.<\/i> χρανῶ E. <i>Hec.<\/i> 366; <i>aor.<\/i> ἔχρανα A. <i>Eu.<\/i> 170 (lyr.); <i>subj.<\/i> χράνῃ Id. <i>Fr.<\/i> 327; <i>inf.<\/i> χρᾶναι Poll. 7.129, Porph. <i>Chr.<\/i> 49 : — <b>touch slightly<\/b>, ὀλιγάκις ἄστυ κἀγορᾶς χραίνων κύκλον, i.e. keeping aloof from it, E. <i>Or.<\/i> 919; χ. οὐραίοισιν εὐδίαν ἁλός, of fishes, Achae. 27.3; hence, <b>smear, paint<\/b>, χ. ἢ ἀποχραίνειν Pl. <i>Lg.<\/i> 769a, cf. Poll. <i>l.c.<\/i>, Max.Tyr. 40.2; <b>besmear, anoint<\/b>, τινι Nic. <i>Al.<\/i> 246; — Pass., χραινομένην μέλιτι <i>AP<\/i> 7.622 (Antiphil.).<br\/><b>stain<\/b>, βωμὸν αἵματι μήλων B. 10.111; πεδία δ’ ἀργηστὴς ἀφρὸς χραίνει σταλαγμοῖς A. <i>Th.<\/i> 61, cf. <i>Fr.<\/i> 327; <b>defile<\/b>, μιάσματι μυχὸν ἔχρανας Id. <i>Eu.<\/i> 170 (lyr.); esp. of moral pollution, λέχη δὲ τοῦ θανόντος ἐν χεροῖν ἐμαῖν χραίνω S. <i>OT<\/i> 822, cf. E. <i>Hipp.<\/i> 1266, <i>Hec.<\/i> 366; ὄμμα χ. θανασίμοισιν ἐκπνοαῖς Id. <i>Hipp.<\/i> 1438; οὔτε φόνῳ τοὺς τῶν θεῶν βωμοὺς χραίνειν δεῖ Porph. <i>Abst.<\/i> 2.28; of words, θεῶν ὀνόματα μὴ χ. ῥᾳδίως Pl. <i>Lg.<\/i> 917b; — <i>Med.<\/i>, χεῖρα χραίνεσθαι φόνῳ S. <i>Aj.<\/i> 43; — Pass., αἱμάτων μιάσμασι χρανθεῖσα γαῖα A. <i>Supp.<\/i> 266; καπνῷ χραίνεται πόλισμα Id. <i>Th.<\/i> 342 (lyr.), cf. S. <i>OC<\/i> 368; τὰ ὄμματα μὴ κεχράνθαι τοῖς ἀσεβήμασι Jul. <i>Or.<\/i> 7.205a; ὄψιν τε καὶ ἀκοὴν ἐχράνθημεν Hld. 10.9."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>die Oberfläche eines Körpers leicht berühren, bestreichen, bespritzen<\/i>, Aesch. <i>Spt<\/i>. 61 ; – bes. <i>anstreichen, färben<\/i>, χραίνειν ἢ ἀποχραίνειν Plat. <i>Legg<\/i>. VI.769a ; <i>schminken, salben<\/i>, μέλιτι χραινόμενος Antiphil. 30 (VII.622); πρὸς ἥλιον χραίνεσθαι Phryn. in <i>B.A<\/i>. 72, = ἐπικαίειν ἐν τῷ ἡλίῳ ; κνίδην σὺν λίπει χραίνοιο Nic. <i>Al<\/i>. 566. – Dah. <i>besudeln<\/i>, μιάσματι μυχὸν ἔχρανας Aesch. <i>Eum<\/i>. 163 ; <i>Suppl<\/i>. 263 ; καπνῷ χραίνεται πόλισμα <i>Spt<\/i>. 324 ; vgl. Soph. <i>O.R<\/i>. 822, <i>O.C<\/i>. 369 ; λέχη τἀμὰ χρανεῖ δοῦλος Eur. <i>Hec<\/i>. 365, u. öfter ; auch in Prosa, θεῶν ὀνόματα μὴ χραίνειν ῥᾳδίως Plat. <i>Legg<\/i>. XI.917b ; πέδον φόνῳ Lycophr. 268."
                }
            ]
        }
    ]
}