ικος (ἡ) [ῐκ] 1 mesure de blé de quatre
ou plus vraisembl. de trois cotyles (
cf. κοτύλη)
càd. un peu plus d’un litre,
d’où ration de blé,
ration quotidienne pour la nourriture d’un homme, HDT.
1, 192 ; XÉN.
An. 1, 5, 6 ; DS.
19, 49 ; LUC.
Nav. 7, Tim. 57, etc. ; SPT.
Ezech. 45, 10 et 11 ; NT.
Apoc. 6, 6 ; avec un gén. χ. ἀλφίτων, THC.
4, 16 ; πυρῶν, PLUT.
Ant. 45, un chénice de farine, de blé ; χοίνικος ἐμῆς ἅπτεσθαι, OD.
19, 28, toucher à mes provisions,
càd. manger
ou vivre à mes frais ; ἐπὶ χοίνικος καθῆσθαι, PYTHAG. (PLUT.
Num. 84) ; PLUT.
M. 12 d,
703 e ; DL.
6, 38 ; ATH.
452 e, manger sa ration sans plus s’inquiéter de rien,
litt. s’asseoir inerte, une fois la ration du jour assurée ;
2 morceau de fer
ou de bois percé,
sorte d’entrave pour les esclaves, AR.
Pl. 276 ; DÉM.
270, 8.
Étym. pré-grec.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »