ικος (ἡ) [ῐκ]      1 mesure de blé de quatre 
ou plus vraisembl. de trois cotyles (
cf. κοτύλη) 
càd. un peu plus d’un litre, 
d’où ration de blé, 
ration quotidienne pour la nourriture d’un homme, HDT. 
1, 192 ; XÉN. 
An. 1, 5, 6 ; DS. 
19, 49 ; LUC. 
Nav. 7, Tim. 57, etc. ; SPT. 
Ezech. 45, 10 et 11 ; NT. 
Apoc. 6, 6 ; avec un gén. χ. ἀλφίτων, THC. 
4, 16 ; πυρῶν, PLUT. 
Ant. 45, un chénice de farine, de blé ; χοίνικος ἐμῆς ἅπτεσθαι, OD. 
19, 28, toucher à mes provisions, 
càd. manger 
ou vivre à mes frais ; ἐπὶ χοίνικος καθῆσθαι, PYTHAG. (PLUT. 
Num. 84) ; PLUT. 
M. 12 d, 
703 e ; DL. 
6, 38 ; ATH. 
452 e, manger sa ration sans plus s’inquiéter de rien, 
litt. s’asseoir inerte, une fois la ration du jour assurée ;
      2 morceau de fer 
ou de bois percé, 
sorte d’entrave pour les esclaves, AR. 
Pl. 276 ; DÉM. 
270, 8.
Étym. pré-grec.
                 
                
                    Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »