χολόω-ῶ (f. -ώσω, ao. ἐχόλωσα, pf. inus.) exciter la bile, mettre en colère, irriter : τινα, IL.
1, 78 ; 18, 111 ; OD.
8, 205 ; 18, 20, qqn ; τινα ἦτορ, HÉS.
Th. 568, irriter le cœur de qqn ; τινά τινι, SOPH.
Tr. 1037, qqn par qqe ch. ;
au pass. s’irriter, être irrité : τινι, OD.
15, 214 ; SOPH.
Ant. 1235 ; τινος, IL.
13, 203, etc. ; OD.
1, 69, etc. contre qqn ;
joint à νεμεσίζομαι, IL.
8, 407, 421 ; à δυσκολαίνειν, PLUT.
M. 461 c ; χ. ἐνὶ φρεσίν, IL.
16, 61 ; φρεσίν, HÉS.
O. 47 ; θυμῷ, IL.
1, 217, etc. ; θυμόν, IL.
4, 494 ; κῆρ, IL.
16, 585 ; κῆρι, IL.
13, 206 ; κήροθι, IL.
21, 136 ; OD.
9, 480 ; 22, 224, dans son cœur ; ἕνεκά τινος, OD.
11, 544 ; ἀμφί τινι, IL.
23, 88 ; PD.
N. 10, 112 ; ἐπί τινι, BATR.
109 ; ou simpl. τινος, IL.
11, 703 ; OD.
12, 348 ; PD.
N. 7, 37 ; EUR.
Tr. 730, etc. au sujet de qqn
ou de qqe ch. ;
avec un gén. accompagné d’un part. : τινος κταμένοιο, IL.
18, 337, s’irriter de la mort de qqn ;
cf. IL.
4, 494 ; 13, 660 ; 23, 23 ; ἔκ τινος, IL.
9, 566, par suite de qqe ch. ; τινά τινος, Q. SM.
2, 447, contre qqn à cause de qqn ;
Moy. (f. χολώσομαι, ao. ἐχολωσάμην, f. ant. κεχολώσομαι) s’irriter, IL.
8, 407, 421 ; 14, 310, etc. ; OD.
15, 214 ; SOPH.
Ant. 1235 ; EUR.
Tr. 730, etc.
➳ Act. fut. inf. épq. χολωσέμεν, IL. 1, 78. Moy.-pass. prés. ind. 3 sg. épq. réc. χολώεται, NONN. D. 5, 447 ; opt. 3 sg. χολῷτο p. χολόοιτο, THGN. 325 Bgk ; part. χολωόμενος, NONN. D. 4, 169 ; 5, 437 ; A. PL. 4, 121. Fut. avec redoubl. κεχολώσομαι, IL. 1, 139 ; OD. 15, 214. Ao. sbj. 2 sg. épq. χολώσεαι, IL. 14, 310. Pl.q.pf. 3 pl. κεχολώατο, OD. 14, 282.
Étym. χόλος.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »