'
εος-ους (τὸ) :
I lèvre :
1 en parl. de pers. IL.
22, 495, etc. ; χείλεσι γελᾶν, IL.
15, 102, rire des lèvres, sourire ; χείλεσιν διδόναι ὀδόντας, EUR.
Bacch. 621 ; ou χεῖλος ὀδοῦσι δάκνειν, LYCURG.
163, se mordre les lèvres ; ἐν χείλεσιν ἑτέροις λαλεῖν, NT.
1Cor. 14, 21, parler dans d’autres langues ;
d’où langue, SPT.
Gen. 11, 6 ; p. suite, ce qu’on dit ;
particul. sentence, maxime, SPT.
Prov. 10, 19 ; 14, 7 ; ἐπ᾽ ἄκρου τοῦ χείλους ἔχειν τι, LUC.
Ind. 26, avoir qqe ch. (un mot, une réponse,
etc.) sur le bord des lèvres ; ἀπ' ἄκρου χείλους φιλοσοφεῖν, LUC.
Apol. 6, philosopher du bout des lèvres, superficiellement ;
2 en parl. d’animaux, lèvre des chevaux, XÉN.
Eq. 6, 8 ; bec d’oiseau, EUR.
Ion 1199, OPP.
H. 3, 247 ; ANTH.
9, 333 ; p. anal. crochet d’un hameçon, OPP.
H. 1, 55 ; II par anal. : 1 bord d’une ouverture, d’un orifice,
etc., particul. lèvres de la matrice, ARSTT.
H.A. 7, 3, 1 ; 2 lèvres d’une blessure, GAL.
ad Glauc. 11, 127 ; 3 calice d’une fleur, A. TAT.
1, 4 ; 4 bord d’une coupe, OD.
4, 616 ; 15, 116 ; AR.
Ach. 459, etc. ; d’un vase, POL.
10, 44, 11, etc. ; d’un tonneau, HÉS.
O. 97 ; POL.
22, 11, 17, etc. ; d’une corbeille, OD.
4, 132 ; MOSCH.
2, 61 ; d’un rideau, SPT.
Ex. 26, 4 ; 5 bord d’un fleuve, HDT.
2, 70, 94 ; ARSTT.
H.A. 4, 16, 5 ; POL.
3, 14, 6, etc. ; d’un lac, ARSTT.
H.A. 4, 16, 5 ; ou de la mer, SPT.
Gen. 22, 17 ; Ex. 14, 31 ; NT.
Hebr. 11, 12, etc. ; 6 bord d’un fossé, IL.
12, 52 ; BATR.
154 ; THC.
3, 23 ; POL.
8, 35, 5, etc. ; d’une langue de terre, PLAT.
Crit. 115 e ; POL.
10, 10, 13.
➳ Gén. pl. χειλῶν, ARSTT. H.A. 1, 12, 10 ; ou χειλέων, DH. Comp. 14 ; dat. pl. poét. χείλεσσι, PD. P. 9, 10.
Étym. inconnue.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »