GRC

χαυνόω

download
JSON

Bailly

χαυνόω-ῶ (cf. -ώσω, ao. pass. ἐχαυνώθην, pf. κεχαύνωμαι) :
   I rendre lâche, d’où au pass. devenir lâche, mou, flasque, EL. N.A. 12, 17 ; GEOP. 5, 2, 2 ;
   II fig. :
      1 détendre le cœur ou l’esprit, amollir par des caresses, EPHIPP. (ATH. 363 c) ;
      2 gonfler de vanité, de présomption, etc. EUR. Andr. 931 ; PLAT. Lys. 210 e ; au pass. s’enfler d’un vain orgueil, ARSTT. Virt. et vit. 7, 5 ; POL. 6, 57, 7 ; 16, 21, 12 ; PLUT. Sert. 22 ; BABR. 95, 36 et 77 ; ἐπί τινι, PLUT. Cæs. 29 ; ἐπί τινος, STOB. 2, 441, au sujet de qqe ch.

Étym. χαῦνος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

make flaccid, relax; — Pass., to lecome so, Heliod. ap. Orib. 46.22.1, Ael. NA 12.17; ἡ γῆ χ. εἰς ῥαγάδας Gp. 5.2.2. Pass., of inflammation, subside, Alex.Trall. 3.3. χαυνοῦσα (codd. Ath.) is f.l. for χανοῦσα, opening the mouth in kissing, in Ephipp. 6.5. metaph, puff up, fill with conceit, E. Andr. 931, Pl. Ly. 210e; — Pass., become vain, Arist. VV 1251b18, Plb. 6.57.7; ταῖς πράξεσι Phld. Hom. p. 55 O. ; ἐπὶ τούτοις Plu. Caes. 29; ὁ νοῦς ἐχαυνώθη Babr. 95.36; κόραξ ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη Id. 77.8; ὑπὸ τῆς δυνάμεως D.C. Fr. 49.3.
relax, weaken, εἰρήνη χ. τὴν πολιτείαν Lyd. Mag. 3.51; — Pass., of character, Heliod. in EN 149.13.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

schlaff, lose, schwammig machen, u. übertr. = aufblähen ; χαυνοῦσα τὸ στόμα τοῖς στρουθίοις ὁμοίως Ephipp. bei Ath. VIII.363, vgl. 572f, von einem weichen Kusse ; – stolz u. aufgeblasen machen, pass. sich aufblähen, stolz sein ; αἵ μοι λέγουσαι τούσδ' ἐχαύνωσαν λόγους Eur. Andr. 932 ; pass. bei Arist. virt et vit. 7.5 ; Pol. 6.57.7, 16.21.12 u. Sp., wie Plut.; ἐχαυνώθη καρδίην Babr. 77.8.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory